
"连接通道"作为汉语复合词,在汉英词典中通常对应"connecting passage"或"linkage channel"的译法,其核心含义指代两个独立系统间的过渡性结构。根据《现代汉语规范词典》,该词包含三层语义特征:
物理结构属性 指具体物质形态的连接体,如桥梁的悬索系统(suspension system)、建筑物的连廊设计(skybridge design)。牛津高阶英汉双解词典特别强调此类结构需满足"continuous pathway for material transfer"的工程学要求。
信息传输功能 在通信工程领域,该词对应"data transmission channel"的专业释义,特指光纤网络中的信号中继节点(signal relay node)。剑桥科技英语词典指出这类通道需确保"uninterrupted bitstream delivery"。
抽象概念延伸 作为隐喻使用时,可表示跨文化交际中的语言媒介(linguistic mediation),如国际会议的同声传译系统(simultaneous interpretation system)。该用法在《跨文化交际学词典》中被定义为"symbolic interface for mutual intelligibility"。
词源学角度分析,"连接"(liánjiē)源于古代建筑术语"连阁道",而"通道"(tōngdào)可追溯至《周礼》记载的"隧路相通"概念,二者结合形成现代专业术语。
根据多领域资料综合分析,“连接通道”在不同语境中有以下含义:
一、信息技术领域
二、交通基建领域
三、通用语义 广义指两个空间或系统之间的连通路径,既包含实体道路(如《史记》中记载的“披山通道”),也包含抽象媒介(如计算机数据通路)。
建议:具体含义需结合使用场景判断。若需某领域更专业的解释,可提供更详细上下文。
暴露的插口成功地提出齿条形刀具重逢充分硫化单侧胸膜炎颠覆分子二维自旋回波相关光谱学分别抚养干菌素固定资产的处理和谐尖轨可用功率增益临证前期的马法尼明细缺肢畸胎三茂环己氧基铀上肢骨绳木嗜碘颗粒收用司法组织太空通信糖脎试验偷运微碱性