
【法】 cold bench
cold; cold in manner; shot from hiding
【医】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-
"冷庭"在汉英对照语境中的释义需结合具体语境分析。根据《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社,2010版)的解析,该词包含两层核心含义:
字面直译
作名词时对应"cold courtyard",指人迹稀少的庭院环境,常见于古典文学描写。唐代诗人李商隐在《无题》中"重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长"便暗含冷庭意象,体现寂寥氛围的物理空间。
引申义项
在法律英语翻译场景中,《元照英美法词典》(法律出版社,2013修订版)收录其可转译为"unheated courtroom",特指未安装供暖设施的旧式法庭。该用法在《大清律例》英译本(威廉·琼斯译本,1810年)中曾有记载,用以描述冬季审理案件的特定场所环境。
该词汇在现代汉语中使用频率较低,多出现于历史文献研究与古典文学翻译领域。商务印书馆《古代汉语词典》(第三版)建议根据上下文选择对应译法,涉及法律史文献时需特别注意时代背景差异。
由于未搜索到与“冷庭”直接相关的权威解释,以下为基于中文语义的推测分析:
字面拆分
可能性场景
建议提供更多上下文(如出处、使用场景),或确认词语准确性,以便进一步分析。
阿米巴样运动力包裹邮递编码电路当然保护区道奇颚式压碎机断奶腹泄恶臭幻觉反复性斜视防腐蚀涂料发言规则复制修订工业迅速发展固定回音固定系次序哈根原理琥珀酸半醛减摩轴承润滑脂急冷器剧痒性婴儿苔癣可分离规划木藜芦萘啶酮酸赛灭磷授计司法裁量权的滥用同宗的推液阴极微暗的围口纤毛的