
【法】 cold bench
cold; cold in manner; shot from hiding
【醫】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-
"冷庭"在漢英對照語境中的釋義需結合具體語境分析。根據《現代漢語規範詞典》(外語教學與研究出版社,2010版)的解析,該詞包含兩層核心含義:
字面直譯
作名詞時對應"cold courtyard",指人迹稀少的庭院環境,常見于古典文學描寫。唐代詩人李商隱在《無題》中"重帷深下莫愁堂,卧後清宵細細長"便暗含冷庭意象,體現寂寥氛圍的物理空間。
引申義項
在法律英語翻譯場景中,《元照英美法詞典》(法律出版社,2013修訂版)收錄其可轉譯為"unheated courtroom",特指未安裝供暖設施的舊式法庭。該用法在《大清律例》英譯本(威廉·瓊斯譯本,1810年)中曾有記載,用以描述冬季審理案件的特定場所環境。
該詞彙在現代漢語中使用頻率較低,多出現于曆史文獻研究與古典文學翻譯領域。商務印書館《古代漢語詞典》(第三版)建議根據上下文選擇對應譯法,涉及法律史文獻時需特别注意時代背景差異。
由于未搜索到與“冷庭”直接相關的權威解釋,以下為基于中文語義的推測分析:
字面拆分
可能性場景
建議提供更多上下文(如出處、使用場景),或确認詞語準确性,以便進一步分析。
鞭毛孢子博愛彩抽樣閘傳動功率傳輸服務唇腺惡報非化學計量化合物害羞紅芽大戟恢複過程婚姻強制施行法交流電弧焊接機靜态求值卵形貧油潛行電路嵌鑄熔接面蛇崇拜視察人勢利雙重母音斯坦福氏科學才能測驗隨機性檢驗特裡布累氏試驗填充因素痛覺缺失的