
win back losses
drag for; fish for; gain
the root of a plant; this
【机】 aetioporphyrin
"捞本"是一个汉语词汇,在商业、投资或日常语境中常被使用,其核心含义是通过后续行动挽回之前的损失,尤其指收回本金或成本。从汉英词典角度解析,其对应的英文表达主要有:
Recoup one's capital/losses
指在亏损后设法收回投入的本钱。例如:"他开店亏损后,靠夜市摆摊努力捞本。"(After losing money in his store, he tried hard to recoup his capital by running a night market stall.)
来源:《现代汉语词典》(第七版)
Break even
强调达到收支平衡,不亏不赚的状态。例如:"新产品上市半年才勉强捞本。"(The new product barely broke even after six months on the market.)
来源:《牛津英汉双解词典》
Recover costs
用于描述追回成本的行为,常见于商业报告。例如:"企业需三年才能捞本"(The company needs three years to recover its costs)。
来源:《剑桥商业英语词典》
Risk-taking connotation
隐含"冒险挽回损失"的消极含义。例如:"赌博者常因急于捞本陷入更大亏损"(Gamblers often incur greater losses by rushing to recoup their money)。
来源:中国社会科学院语言研究所《当代汉语用法词典》
英语中无完全对等的单字词,需根据语境选择短语:
公式示例(扭亏为盈的临界点):
$$
text{Break-even Point} = frac{text{Fixed Costs}}{text{Unit Price} - text{Variable Cost per Unit}}
$$
权威参考:
“捞本”是一个汉语词语,其含义在不同语境中有细微差异,以下为详细解释:
传统语境(赌博/贬义)
指在赌博中试图赢回输掉的钱财,带有“不甘心亏损”的心理。例如《红楼梦》中描述角色因无法“捞本”而沮丧。
扩展含义(经济/中性或贬义)
现代用法可指商业或投资中回收成本或弥补损失的行为。例如通过经营策略“捞本”,但需注意语境可能隐含“不择手段”的负面色彩。
若需进一步了解文学典故(如《红楼梦》中的用例),可参考来源。
白纹杆菌板叩诊保序的编址电子方程式独断地浮动表复式簿记概率幅肛沟高位字符跟腱反射货柜箱化豁免捐税交换的紧张的凯斯特罗砍死僚机流动资产对负债总额的比率馏分号码颅面关系尿道炎热力学的收集节点水骤冷器索状因子碳酸铁天幕弯曲应变