月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

口号作者英文解释翻译、口号作者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

sloganeer

分词翻译:

口号的英语翻译:

catchword; slogan; war cry; watchword

作者的英语翻译:

author; penster; scribe; writer
【法】 author; writer

专业解析

在汉英词典视角下,“口号作者”指专门创作口号(slogan/catchphrase)的创作者。其核心含义解析如下:

  1. 定义与核心职责

    “口号作者”是从事口号文本创作的专业人员或团队。其核心职责是提炼复杂信息,用高度凝练、易记且富有感染力的语言(通常为中英双语)传达品牌理念、活动主旨或价值观,以实现传播目标。英文对应表述包括 slogan writertagline creatorcatchphrase developer

  2. 创作特点与要求

    • 简洁精准:口号需在极短篇幅内精准传递核心信息(如“Just Do It”传达行动力)。
    • 朗朗上口:注重韵律、节奏或修辞(如对仗、双关),确保易于口头传播(例:“I'm Lovin' It”)。
    • 跨文化适配:汉英双语创作需兼顾文化差异,避免歧义,确保等效传播(如中文口号英译时的意译处理)。
    • 目的导向:紧密服务于商业宣传(品牌标语)、社会倡导(公益口号)或政治动员(竞选口号)等具体场景。
  3. 权威性参考来源

    相关定义与案例可参考语言学及传播学权威资源:

    • 《现代汉语词典》(第7版) 对“口号”的释义强调其“简短有力”的宣传特性。
    • 牛津英汉双解词典 将“slogan”解释为“简短易记的广告或政治短语”。
    • 传播学著作如《整合营销传播》(唐·舒尔茨著)论述了口号在品牌定位中的战略作用。
    • 学术期刊《语言战略研究》 常探讨口号的语言设计与社会影响。

关键点

“口号作者”是精通语言提炼与跨文化传播的专业创作者,其产出需兼具简洁性、记忆度与传播效能,在品牌建设与社会动员中扮演关键角色。

网络扩展解释

“口号作者”这一表述需要结合“口号”在古诗中的特殊含义来理解,以下是综合多个来源的解释:

一、“口号”的定义 在古诗语境中,“口号”并非现代意义的宣传用语,而是指即兴创作、随口吟成的短诗,常见于诗题(如《口号吴王美人半醉》)。这一用法与“口占”相似,强调即兴性。

二、“口号作者”的指代 特指创作这类即兴诗歌的诗人。例如:

  1. 李白:曾作《口号留别金陵诸公》,表达离别之情。
  2. 贾岛:五言绝句《口号》描绘深夜汲泉的场景,展现隐逸风格。
  3. 孔平仲:宋代诗人,其《口号》以“惜时”为主题,语言简洁。

三、延伸说明

如需进一步了解具体诗作内容,可参考来源网页中的赏析部分。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

熬制法变儿茶酚酶标准石灰量除虫菊一羧酸单纯异网定常迭代抵押权标志芳香喷雾烦嚣肺泡前房分解时间氟硫噻嗪工资的支付关税股东名册减色团间歇错误酵母已糖磷酸集成注入逻辑绝热去磁锚定催化剂膜反应器亲有机载体去水高长春胺区域事务与经济协调局神经微粒四硝根合正金氢酸同位素贮运容器未受请托的微型计算机底板