月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

安之若素英文解释翻译、安之若素的近义词、反义词、例句

英语翻译:

bear with equanimity; regard with equanimity

相关词条:

1.withequanimity  

分词翻译:

之的英语翻译:

go; leave; of; somebody; something; this

若的英语翻译:

as if; if; like; seem; you

素的英语翻译:

element; native; plain; usually; white
【建】 chart

专业解析

安之若素(ān zhī ruò sù)是一个中文成语,形容面对困境或异常情况时保持平静淡然的态度,如同对待寻常事物一般。以下是基于汉英词典视角的详细解析:


一、中文释义与出处

  1. 核心含义

    指对突发变故、逆境或不合常理之事处之泰然,情绪不受干扰,体现超然豁达的心态。

    例:即使遭遇质疑,他仍安之若素,继续专注研究。

  2. 典故来源

    出自《庄子·德充符》:"安时而处顺,哀乐不能入也",强调顺应自然、心境平和。后由清代范寅《越谚》引申为成语「安之若素」。


二、英文对应表达

权威汉英词典提供以下译法,需根据语境选择:

  1. Bear hardship with equanimity

    (以平和心态承受艰难)

    例:She bore the loss with equanimity.

  2. Take things as they come

    (随遇而安)

  3. Accept calmly as routine

    (视若寻常而坦然接受)


三、使用场景对比

中文语境 英文适配表达
面对压力保持镇定 Remain unruffled under pressure
对非议淡然处之 Take criticism in one’s stride
适应突发变化 Adapt to changes without complaint

四、权威参考来源

  1. 《中华成语大辞典》(商务印书馆)

    释义强调"素"指"平日状态",引申为以平常心应对非常事。

    查看来源(商务印书馆官网)

  2. 《汉英综合大辞典》(外研社)

    收录译法"regard... as a matter of course",突出视反常为自然的态度。

    参考链接(外研社工具书库)

  3. 《庄子》哲学研究(北京大学出版社)

    分析道家"安时处顺"思想如何演变为现代成语的处世智慧。

    文献链接(北大出版社学术著作)


五、文化内涵延伸

该成语承载中国道家"顺应天道"的哲学观,与西方"Stoic calmness"(斯多葛式冷静)有精神共鸣,但更强调与环境的自然融合而非对抗。现代心理学研究中,类似态度被关联至"resilience"(心理韧性)概念。

网络扩展解释

“安之若素”是一个汉语成语,以下是详细解释:

一、基本含义
指面对困境、异常情况或逆境时,保持平静坦然的态度,如同平常一样毫不在意。既可形容对自身处境的淡然,也可引申为对错误现象听之任之(部分语境下含贬义)。

二、字词解析

三、出处与演变

  1. 最早文献:出自清代范寅《越谚·附论·论堕贫》:“甘居人下,安之若素”;
  2. 其他引用:清代李宝嘉《官场现形记》中也有用例,进一步推广了该成语。

四、用法与例句

五、近义词参考
常见近义词包括“泰然处之”“处之泰然”,反义词如“如坐针毡”“寝食难安”。

如需更多例句或历史用例,可参考《越谚》《官场现形记》等文献来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

摆子半意识保序性草莓醛胨化食物分块排队区盖伦派医学盖-温二氏试验工作厌恶货仓管理人执照间断的役权甲醛肥皂溶液经常性工作尽情金属模型瘘管刀鲁斯特氏综合征氯醚橡胶排泻阀驱绦虫的绕射表商法山梨醇铁砷处理了的十八烷酰胺实时操作鼠窜填料函推定的恶意预谋