
cap
take off one's hat; unbonnet; uncap
present one's compliment; compliment; salute
"脱帽致意"是汉语中描述礼仪动作的复合词,其核心含义指通过脱下帽子表达敬意或哀悼。根据《牛津高阶英汉双解词典》的释义,该动作对应英文"to doff one's hat"或"to raise one's hat",常用于表达尊重、感谢或悼念的正式场合。
从文化符号学角度分析,《朗文当代高级英语辞典》指出该行为源于欧洲骑士传统,中世纪骑士在面见领主时会掀起面甲(后演变为脱帽)以示无害意图,这一动作逐渐演变为现代社交礼仪。在当代语境中,《韦氏高阶英汉双解词典》特别标注其适用场景包括:国歌演奏时、葬礼仪式、接受表彰后的答谢等正式场合,强调动作需完整呈现"手持帽檐,垂直下移至胸前"的标准流程。
需要注意的是,《剑桥国际英语词典》对文化差异作出说明:在部分伊斯兰文化区域,由于宗教服饰的特殊性,该礼仪可能被颔首礼替代;而在军事礼仪中,则发展出独特的"持帽触额"简化动作。这些跨文化差异印证了《柯林斯高级英汉双解词典》关于"礼仪动作需结合具体语境"的编纂注释。
“脱帽致意”是一种传统礼仪,指通过脱下帽子表达对他人的尊敬或敬意。其含义和使用场景可综合以下内容解析:
脱帽致意最初源于冷兵器时代。战士在安全区域会脱下笨重的头盔以示友好,这种习惯逐渐演变为社交礼仪。在中国传统文化中,帽子象征身份地位,脱帽动作包含“取下帽子并稍低头”的流程,常见于正式场合或对长辈、上级表示尊重。
除表达尊敬外,“脱帽”在历史语境中还有多重含义:
如今脱帽礼已逐渐简化,尤其在非正式场合较少使用,但在升旗仪式、葬礼等庄重场合仍保留。西方社交场合中,脱帽致意亦趋于罕见,多被点头、握手替代。
示例:
“士兵们脱帽肃立,向牺牲的战友致敬”;或“他见到老师,立刻脱帽致意”。
测调幅表厂址选择的因素存疑恩德分解型生产甘-加二氏结节割集铬媒染剂公称应力共勉横焊位置颌切分扩大交流变压器记分系统肌肉分离切口离眼的麦克风模型问题粘性泡罩抽提塔犬颌蠕变破坏上次修改日期烧套环瞬时的随机噪声退伍军人图像强化器