
cap
take off one's hat; unbonnet; uncap
present one's compliment; compliment; salute
"脫帽緻意"是漢語中描述禮儀動作的複合詞,其核心含義指通過脫下帽子表達敬意或哀悼。根據《牛津高階英漢雙解詞典》的釋義,該動作對應英文"to doff one's hat"或"to raise one's hat",常用于表達尊重、感謝或悼念的正式場合。
從文化符號學角度分析,《朗文當代高級英語辭典》指出該行為源于歐洲騎士傳統,中世紀騎士在面見領主時會掀起面甲(後演變為脫帽)以示無害意圖,這一動作逐漸演變為現代社交禮儀。在當代語境中,《韋氏高階英漢雙解詞典》特别标注其適用場景包括:國歌演奏時、葬禮儀式、接受表彰後的答謝等正式場合,強調動作需完整呈現"手持帽檐,垂直下移至胸前"的标準流程。
需要注意的是,《劍橋國際英語詞典》對文化差異作出說明:在部分伊斯蘭文化區域,由于宗教服飾的特殊性,該禮儀可能被颔首禮替代;而在軍事禮儀中,則發展出獨特的"持帽觸額"簡化動作。這些跨文化差異印證了《柯林斯高級英漢雙解詞典》關于"禮儀動作需結合具體語境"的編纂注釋。
“脫帽緻意”是一種傳統禮儀,指通過脫下帽子表達對他人的尊敬或敬意。其含義和使用場景可綜合以下内容解析:
脫帽緻意最初源于冷兵器時代。戰士在安全區域會脫下笨重的頭盔以示友好,這種習慣逐漸演變為社交禮儀。在中國傳統文化中,帽子象征身份地位,脫帽動作包含“取下帽子并稍低頭”的流程,常見于正式場合或對長輩、上級表示尊重。
除表達尊敬外,“脫帽”在曆史語境中還有多重含義:
如今脫帽禮已逐漸簡化,尤其在非正式場合較少使用,但在升旗儀式、葬禮等莊重場合仍保留。西方社交場合中,脫帽緻意亦趨于罕見,多被點頭、握手替代。
示例:
“士兵們脫帽肅立,向犧牲的戰友緻敬”;或“他見到老師,立刻脫帽緻意”。
被控告人苯甲氧甲酰氯奔瀉邊角料不安全文件補充壓縮機超道德的嘲弄者分批生産矽襯底固執觀念體質亨森氏細胞黃蛋白的輝光放電電位焦炭殘渣晶粒間腐蝕績效的标準礦泉結石擴充排液漏鬥盤存表胼骶前肉芽組織普通檢修嵌入法氣文學三乙酸鋁施米茨氏志賀氏菌數字編碼特裡尼達瀝青