似乎是英文解释翻译、似乎是的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 semel
分词翻译:
似乎的英语翻译:
apparently; as if; seem; seemingly
是的英语翻译:
am; are; be; been; being; correct; is; right; that; this; yes
专业解析
“似乎是的”是一个口语化较强的汉语表达,用于表示对某个情况或陈述的推测性认同,带有不确定或委婉的语气。从汉英词典的角度来看,其核心含义和对应的英文表达如下:
一、核心释义与英文对应表达
-
表示推测性认同或不确定的肯定:
- 含义: 说话人基于有限的证据、观察或直觉,倾向于认为某件事是真的或正确的,但并非完全确定。
- 英文对应词/短语:
- It seems so. (最直接、常用的对应表达)
- It appears so. (更正式一些)
- So it seems. (语序变化,意思相同)
- That seems to be the case. (更完整、略显正式的表达)
- I guess so. (更主观,强调个人推测)
- I suppose so. (更委婉,表示勉强认同或基于推理的认同)
- 例句 (汉->英):
- A: “外面下雨了吗?” B: “似乎是的。” (A: "Is it raining outside?" B: "It seems so.")
- A: “这个方案可行吗?” B: “似乎是的,但我们还需要测试。” (A: "Is this plan feasible?" B: "It appears so, but we still need to test it.")
-
表示委婉的同意或附和:
- 含义: 在回应对方时,不完全确信或带有保留地表示同意,避免过于绝对或生硬。
- 英文对应词/短语: 同上 (
It seems so
, I suppose so
, I guess so
等在此语境下也适用)。
- 例句 (汉->英):
- A: “这个决定对公司最有利,对吧?” B: “嗯… 似乎是的。” (A: "This decision is best for the company, right?" B: "Hmm... I suppose so.")
二、词性与结构分析
- “似乎” (sì hū): 副词,表示“好像”、“仿佛”,表达不确定的推测或表面现象。对应英文副词
seemingly
, apparently
或构成 It seems/appears that...
结构。
- “是的” (shì de): 是“是”+结构助词“的”,用于肯定应答或确认事实。对应英文的
yes
, it is
, that's right
等肯定表达。
- 组合“似乎是的”: 将推测性副词“似乎”与肯定应答“是的”结合,形成了“带有不确定性的肯定”这一特殊语义。英文中通常用
It seems so
等短语整体对应,而非逐字翻译。
三、使用场景与注意事项
- 口语化: “似乎是的”在日常对话中非常常见,书面语中相对较少,正式书面语中更倾向于使用“似乎如此”、“看起来是这样”等表达。
- 不确定性: 核心在于传达“可能性高但非绝对确定”的态度。
- 委婉性: 常用于避免直接冲突或表达有保留的同意。
- 语境依赖: 其具体含义(是偏向推测还是偏向委婉同意)高度依赖对话的上下文和语气。
权威来源参考:
- 关于“似乎”的释义与用法,参考了中国社会科学院语言研究所词典编辑室编著的《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆。该词典是汉语规范使用的权威工具书。
- 关于英文对应表达
It seems so
, It appears so
, I suppose so
等的释义、用法及与汉语“似乎是的”的对应关系,参考了 A. S. Hornby 主编的《牛津高阶英汉双解词典》(第9版),牛津大学出版社。该词典是国际公认的权威英语学习词典,其英汉双解版本为汉语母语者理解英语词汇提供了精准的对应和丰富的例证。
网络扩展解释
“似乎”是一个汉语副词,主要用于表达不确定、揣测或委婉的语气,以下为详细解释:
一、基本释义
“似乎”表示仿佛、好像,带有一定的不确定性或推测意味。例如:
- 古文用法:宋·杨万里《后蟹赋》中“望见一客,又似乎彭越与解扬”;
- 现代用法:“他似乎有难言之隐”“这幅画似乎要活过来”。
二、具体用法
-
表示可能性(常见于陈述句)
- 例:“似乎要下雨了”;
- 例:“这篇文章似乎在哪见过”。
-
表示委婉建议(含商量语气)
- 例:“时候不早了,我们似乎该走了”;
- 例:“这件公文似乎应该早日办理”。
三、语言特点
- 多用于比喻句或带有文学性的描述(如“眼神似乎矢车菊的蓝色”);
- 与近义词“仿佛”“好像”可互换,但语气更含蓄;
- 古汉语中已出现,现代口语和书面语均适用。
四、注意事项
- 不可用于完全确定的事实(如“太阳似乎从东方升起”为错误用法);
- 反义词需根据语境判断,如“确定”与“似乎”形成对比。
可通过等来源进一步查阅古典和现代例句。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
按钟点半月板脱位贝伊阿氏手术菜籽油船舶利息槌倒戈电阻的零功率温度系数分波法公物光谱利用特性黄疸后的降睾酮交耦合佳肴近中j角开域克兰西法流动性优先乱博心麻痹发作萘酚羧酸耙式加料机少泪症申请上市登记表舌下腺涎实常数碎水垢器通货膨胀会计