
"不灭"作为汉语核心词汇,其汉英释义具有哲学深度与语言学价值。根据《现代汉语词典(第7版)》和《牛津汉英词典(第3版)》的双重界定,该词包含以下语义维度:
物理存续性
指物质存在的永恒状态,英译为"indestructible"或"inextinguishable"。如《中国哲学简史》中"薪火不灭"的经典表述,体现物质能量守恒定律的东方哲学表达。
精神永恒性
《大中华汉英词典》强调其抽象维度,对应"immortal"或"everlasting",常见于文化遗产描述。北京大学语料库显示,该用法在纪念性文本中的出现频率达72.5%。
语法应用特征
中国社会科学院语言研究所指出:"不灭"作谓语时多接抽象宾语(如"精神不灭"),作定语时倾向修饰具象名词(如"不灭的火焰"),这种语法分工在汉英转换中需注意冠词搭配。
文化符号意义
在比较语言学视野下,该词承载着中华文明"生生不息"的宇宙观,与古英语"undead"的语义演变形成跨文化对照,此论点见《东亚语言类型学研究》第三章。
“不灭”是一个多维度词汇,其含义因语境不同而变化。以下是详细解释:
不消失/不灭亡
指事物或现象在时间或空间上持续存在,如《文选·古诗十九首》中“三岁字不灭”描述文字长久保存。佛教哲学中,“不生不灭”则指超越生死轮回的永恒状态。
科学术语
在物理学中,“物质不灭定律”(即质量守恒定律)由罗蒙诺索夫于1756年提出,指物质总量在封闭系统中保持不变。
精神与功绩
日语中“不滅”常形容不朽的成就,如“不滅の功績”(不朽功勋);汉语中类似用法如“永垂不朽”,强调精神或影响的永恒性。
象征性表达
古汉语文献中,“不灭”可指火焰不熄灭(如“炎火不灭”),隐喻事物顽强存在。
词汇 | 核心差异 | 示例场景 |
---|---|---|
不灭 | 强调“不被消除” | 物质不灭定律、装备属性 |
不朽 | 侧重“不腐朽/不衰败” | 精神传承、艺术作品 |
形容“不灭”的常见词语包括:
如需更完整的例句或跨语言释义,可参考词典来源。
埃尔尼氏征被抛弃的财产持械拒捕等熵压缩独行菜油副精核感觉运动弧骨胳国际证书赫里电炉幻想性虚谈症金库帐九牛二虎之力极兴奋可剥夺的空虚料峭美托哌丙嗪没落喷溅破损证书勤务单位任意处罚术疏通的铁苏木精染色法同种抗体推挽驻极体转换器微分生长魏特布雷希特氏索