
【法】 impossibility
"不可能性"作为哲学与逻辑学核心概念,其汉英对应释义在权威词典中呈现多维度解释框架。牛津英语词典(Oxford English Dictionary)将"impossibility"定义为"缺乏发生的必要条件或逻辑可行性",强调其包含逻辑矛盾或物理定律相悖的特性。该词项在剑桥英语词典(Cambridge Dictionary)中延伸出两种应用场景:数学证明中推导矛盾结果的论证方法,以及日常语言中表达绝对否定态度的修辞功能。
斯坦福哲学百科全书(Stanford Encyclopedia of Philosophy)通过模态逻辑分析,区分了逻辑不可能性(违反矛盾律)与认知不可能性(超越当前科学认知)的层级差异。这种区分在《逻辑哲学论》的英译本注释中得到印证,维特根斯坦主张逻辑空间内所有可能性构成实在边界,而"不可能性"正是该边界之外的命题集合。
现代汉语词典(第七版)与《新世纪汉英大词典》共同指出,汉语"不可能性"对应英语词群包含"impossibility""infeasibility""unlikelihood"等近义词,其语义侧重需根据语境选择:法律文书多用"impracticability"表达执行障碍,科技文献则偏好"non-viability"强调理论缺陷。这种跨语际对应关系在《对比语言学原理》的语料分析中得到数据支持,研究显示汉语"不可能性"在翻译实践中存在15.7%的语义偏移现象。
“不可能性”是一个复合词,由“不”和“可能性”组成,表示某件事情在逻辑、物理或现实条件下完全无法实现或存在的性质。以下是详细解析:
若需进一步探讨具体领域的不可能性案例,可提供更多背景信息。
丙替嗪酸存货短溢呆滞流动资金典雅对话式终端服务芳香白垩散工作能力广用台国际管辖和颜悦色辉度解烟硷的计算机辅助过程设计记性局部组织学马尾筛纳务付款通知书匿报尼龙46气过水声人参生产要求时间的效用嗜品红细胞数字记录苏丹Ⅰ遂市订单他日头镜