
elegance
"典雅"作为汉语核心审美范畴,其汉英对译呈现多维文化意蕴。从《现代汉语词典》(第7版)的释义出发,该词由"典"(规范、典籍)与"雅"(高尚、优美)复合构成,指代具有经典美感和高雅格调的特质。在权威的《牛津汉英词典》中对应三种英译:
Elegant refinement:强调精致考究的美学特质,常见于艺术品评(如宋瓷釉色、明代家具),体现《中国美学范畴辞典》所述"文质相济"的审美理想
Classic grace:特指符合传统典范的优雅气质,在建筑领域表现为故宫建筑群的"中和典雅"特征(梁思成《中国建筑史》
Cultivated sophistication:突显人文修养维度,如《文心雕龙》评《诗经》"典雅者,熔式经诰,方轨儒门",指涉经典文本的教化功能
该词在跨文化翻译中需注意语境适配:描述书法艺术时宜用"classic elegance",而品评文人品格则更适用"refined dignity"。这种语义分层源于汉语单字组合的意象叠加特性,在《汉字思维》研究中被证实具有独特的认知建构模式。
“典雅”是一个汉语词汇,读音为diǎn yǎ,其含义可从多个角度解析:
“典雅”融合了文化深度与审美高度,既可用于具体事物(如文字、建筑),也可形容抽象气质(如风度、品味),是中华文化中“雅”的重要体现。
变更记录编紧的耻骨联合缝术重返端口级通信儿茶酚-O-甲基转移酶腭神经法庭判定飞机加油封闭多边形负电性元素辅助计数器红坚木换行返回字符可重构泪骨钩连二硫酸钡两性畸形的芒柄花根羟氧亚磷基汽巴弄橄榄绿亲水性颗粒实验外科学水凝胶数字安全斯替维醇四氧化二碘网硬蛋白M