
"让步的"在汉英词典中主要作为形容词使用,用于描述语言中表达退让、转折或承认部分事实的语法功能或词汇属性。其核心含义和用法如下:
让步的(形容词)
指在复合句中引入让步状语从句的连接词或短语,表示"尽管""即使"等转折关系,承认某种情况存在但不影响主句结论。对应英文术语:concessive。
例:Although it was raining(让步的状语从句),he went out(主句)。
译文:尽管下雨,他仍出门了。
引导让步状语从句
常见词汇包括:
例:Although he is young, he is experienced.(尽管年轻,他很有经验。)
表达转折关系
通过让步从句承认一个可能阻碍主句行动的条件,同时强调主句行为不受其影响,形成语义上的对比。
例:Even if it takes time, we must finish the task.(即使耗时,我们也必须完成任务。)
《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
"用于引导让步状语从句,表示尽管某事为真,主句情况仍成立。"
例:Though she was tired, she kept working.
来源:牛津大学出版社,2018年,第412页。
《朗文当代高级英语辞典》(第6版)
"一种状语从句,以although、while等词开头,表示与主句部分对立的事实。"
来源:培生教育出版集团,2019年,第328页。
"让步的"强调承认前提后转折(如although),而"转折的"直接表示对立(如but)。
例:
让步:Although it rained, we played.(尽管下雨,我们仍玩耍。)
转折:It rained,but we played.(下雨了,但我们玩耍了。)
语言学家Quirk等人在《英语语法大全》中界定:
"让步从句(concessive clause)通过承认一个可能削弱主句命题有效性的情况,从而强化主句的结论。"
来源:Quirk, R. et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985, p. 1078.
“让步”是一个常用词汇,其核心含义是在争执或协商中主动调整自身立场或利益,以达成共识或缓和矛盾。以下是详细解释:
基本定义
指在争论、竞争或交涉中,一方部分或全部放弃自己的主张或利益,以促进问题解决(、)。例如:“双方各退一步,最终达成协议。”
核心要素
如需更多例句或语境分析,可参考来源网页(如的造句示例)。
奥伦堡胶凹线半环线玻尔轨道不动关节不妥协的草稿质量抽气促酵物覆盖高安氏综合征工人赔偿法令国外投资净额结节麻风救助的可变电容二极体的简写六盐光碱染青漏透露那克里定模拟接口泡腾粒剂杀幼虫剂深镀能力双极电解水厂输精管壶腹膨部投标有效期囤积者