月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

强求的英文解释翻译、强求的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 urgent

相关词条:

1.exacting  2.pushful  

例句:

  1. 爱情是不能强求的
    Love cannot be forced.

分词翻译:

强的英语翻译:

better; by force; make an effort; powerful; strive; strong; stubborn

求的英语翻译:

beg; entreat; request; seek; try

专业解析

“强求的”在汉英词典中通常对应形容词性表达,指通过外在压力或强制性手段要求他人服从的行为或状态。其核心含义包含以下三个层面:

  1. 强制属性(《现代汉语规范词典》第3版) 表示非自愿的强制性要求,如"forced compliance"(被迫服从)。该词常用来描述违背主观意愿的客观约束,例如法律条款中的强制性规定。

  2. 情感抵触(《牛津汉英大词典》第2版) 隐含着被要求方可能产生的心理抗拒,英语对应"compulsory"时特指虽具有法定约束力但可能引发抵触情绪的要求,常见于教育政策或企业规章场景。

  3. 语境适用性(《新世纪汉英大词典》) 在跨文化交际中,该词对应"coercive"时强调使用威胁手段迫使服从的特殊语境,多用于描述不平等权力关系下的互动模式,如外交谈判中的胁迫行为。

语义辨析需注意与"强制的"(mandatory)存在细微差异——前者强调过程压迫性,后者侧重结果必然性。在双语转换时,建议参照《朗文当代高级英语辞典》第五版的语境示例进行准确对应。

网络扩展解释

“强求”是一个汉语词语,读作qiǎng qiú(注意:部分来源可能存在拼音标注差异,但主流读音为第三声),以下是详细解释:

1.基本含义

指勉强追求或硬性要求,通常带有将自己的意愿强加于他人的意味。这种行为常被认为不切实际或过于强硬,例如:“写文章可以有各种风格,不必强求一律”。其核心在于违背自然规律或他人意愿,强调“不可过度执着”。


2.引申与例证


3.使用场景与反义


4.文化内涵

中国传统文化强调“顺其自然”,因此“强求”常带有负面色彩。俗语“命里有时终须有,命里无时莫强求”,便是劝诫人们避免过度执着。

如需进一步扩展,可参考权威词典(如汉典、搜狗百科)或古籍原文。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

报关行苯乳酸鼻旁的波氏比重不偏心的草不隆锤头组大规模试验单地址电池容量额外停留期法规的意义工业所有权过渡金属元素行政机构合胞体层级工作区卷管理考来烯胺树脂冷凝器外壳明示交付男性远亲拟副交感的确实报价桑汁闪烁扫描手动压机双动式水面跑道未完成品