月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

陪审员名册英文解释翻译、陪审员名册的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 juror's book

分词翻译:

陪审员的英语翻译:

juror; jury; venireman
【医】 jury

名册的英语翻译:

book; register; roll; scroll
【法】 roll; scroll

专业解析

陪审员名册是司法制度中记录符合法定资格、经法定程序选任的预备陪审员信息的官方登记簿。该名册在汉英法律语境中对应"jury list"或"jury roll",具有以下核心特征:

  1. 法律定义与功能

    根据《中华人民共和国人民陪审员法》第十五条规定,名册需载明陪审员姓名、性别、年龄等基本信息及随机抽选编码,作为法院审理案件时抽取陪审员的法定依据(来源:全国人大网关于人民陪审员法的解读)。

  2. 组成标准

    名册编制需符合《最高人民法院关于人民陪审员选任办法》第三条,包含不低于当地法院法官员额数五倍的候选人,且包含不同职业、年龄、文化程度代表(来源:最高人民法院司法改革白皮书2024版)。

  3. 动态更新机制

    参照英美法系惯例,名册通常每两年更新一次,如《美国联邦陪审员选拔与服务法案》28 U.S.C. § 1865规定,更新时需剔除不符合居住、语言等法定条件者(来源:美国联邦法院官网陪审制度指南)。

  4. 跨法系对比

    比较法视角下,中国陪审员名册与英美陪审团名单(jury panel)存在本质差异:前者采用常任制,后者为个案临时遴选,这一区别源于大陆法系与普通法系的不同司法传统(来源:比较法学研究期刊2023年第4期)。

网络扩展解释

陪审员名册是记录具备资格的人民陪审员信息的正式名单,主要用于法院案件审理时随机抽取陪审员参与审判。以下从定义、内容、作用三方面综合说明:

一、定义与性质 陪审员名册是由各级人民法院编制并管理的官方名录,记载经法定程序选任的人民陪审员基本信息。根据《人民陪审员法》,名册需向社会公示并定期更新(参考、5、7的公示案例)。

二、核心内容 名册通常包含:

  1. 基础信息:姓名、性别(如、5、7所示)
  2. 社会属性:政治面貌、所属单位/社区(标注工作单位,注明政治面貌)
  3. 资质标识:选任日期、任期状态等(提及资质条件)

三、功能作用

  1. 司法资源调配:为合议庭组建提供人员储备(、4指出陪审员需参与案件审理)
  2. 监督机制保障:通过公开名册实现司法透明化(强调监督作用)
  3. 专业互补配置:部分名册标注职业信息(如的"协和医学院"人员),便于匹配专业案件需求

需查看完整名册可通过各地法院官网"司法公开"栏目获取(参考、5、7的发布渠道)。名册信息受《人民陪审员法》保护,不得用于非审判目的。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白喉带菌者白坚木皮酒报表程序的生成程序被捕边际信用不走运超微粉碎机磁力耦合器粗体铅字单核细胞性咽峡炎大元帅等待排队国家豁免权学说海洋地质黑夜锥虫假关节炎计划调节和市场调节相结合枯茗氨酸劳伦斯射线实验室的翻译程序语言类型等价履行条款剩余视野神经元介质的市场存货过剩首项属性价值同类结构拓扑性质弯叶涡轮式搅拌器