嗣后英文解释翻译、嗣后的近义词、反义词、例句
英语翻译:
afterwards
相关词条:
1.hereafter
例句:
- 嗣后,你可以逛一下附近的动物园。
Afterwards you can go to the neighbouring zoo.
分词翻译:
嗣的英语翻译:
heir; succeed
后的英语翻译:
after; back; behind; offspring; queen
【医】 meta-; post-; retro-
专业解析
"嗣后"是一个汉语时间副词,表示某个时间点之后发生的事情,相当于“之后”、“以后”或“此后”。在英语中,最直接的对应翻译是"afterward(s)" 或"subsequently",强调事件在时间上的先后顺序。
详细解释与英译:
-
核心含义与词性:
- 嗣后 (sì hòu): 指在提及的某一特定时间、事件或动作之后的时间或发生的事情。它主要用作时间副词,修饰整个句子或动词短语,表示后续的时间或动作。有时也可作为连词使用,连接两个分句,表示时间上的承接关系。
- 英译:
- Afterward(s): 最常用和直接的翻译,指“之后”、“后来”。例如:“他离开了,嗣后再无消息。” -> "He left, and afterward(s) there was no news of him."
- Subsequently: 更正式,强调紧随其后或作为结果发生。例如:“双方签署了协议,嗣后开始了合作。” -> "Both parties signed the agreement, and subsequently began cooperation."
- Later: 表示“稍后”,时间间隔可能稍长或不强调紧接。例如:“嗣后他改变了主意。” -> "Later he changed his mind."
- Following this/that: 在正式语境中,表示“在此/那之后”。例如:“嗣后,委员会做出了决定。” -> "Following this, the committee made a decision."
- Thereafter: 非常正式,多见于法律或正式文件中,指“从那时以后”。例如:“自合同生效日起嗣后三年内…” -> "…within three years thereafter from the effective date of the contract…"
-
用法与语境:
- 时间顺序: “嗣后”的核心功能是清晰地标示时间顺序,指明后发生的事件。
- 例:他完成了学业,嗣后便出国深造了。 (He completed his studies, and afterward(s) went abroad for further education.)
- 正式性: “嗣后”是一个相对书面化、正式的表达,常见于公文、法律文件、新闻报道、历史叙述或较为严肃的书面语中。在日常口语中,更常用“之后”、“以后”、“后来”。
- 连接作用: 作为连词时,连接两个有先后关系的事件。
- 例:公司进行了重组,嗣后业绩有所提升。 (The company underwent restructuring, and subsequently its performance improved.)
-
同义词辨析:
- 之后/以后: 最常用,口语和书面语通用,时间范围较宽泛。
- 后来: 强调在某个时间点之后,间隔可能较长,常用于叙述过去的事情。
- 随后: 强调紧接着发生,时间间隔很短。
- 继而: 强调紧接着发生,并且常带有动作连续或因果的意味。
- 嗣后: 正式书面语,明确指示在所述事件之后的时间点或事件。
“嗣后”是一个正式的时间副词(或连词),意为“之后”、“此后”。其核心英文对应词是afterward(s) 和subsequently。它主要用于书面语,清晰地表达时间上的先后关系,指明在某一特定事件或时间点之后发生的事情或状态。
参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版) - 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆。 (权威的现代汉语规范词典,对词语释义和用法有明确界定)
- 《牛津英汉双解词典》 - 牛津大学出版社。 (提供准确的英汉对应翻译和用法示例)
- 《汉英词典》(第三版) - 外语教学与研究出版社。 (专门针对汉语词条的英译,收录丰富且注重实用)
网络扩展解释
“嗣后”是一个汉语词汇,读音为sì hòu,属于书面用语,通常表示“以后”或“从此之后”的含义。以下是详细解释:
1.基本词义
- 嗣后的字面含义是“之后、以后”,多用于正式场合或法律文本中。例如:
《清史稿》记载:“嗣后宜体朕意。”(意为“今后应体察我的意图。”)
现代文学作品如《花城》中也有使用:“嗣后,担负了党的市委书记职务。”
2.法律语境中的特殊用法
- 在法律领域(尤其是民法、刑法),“嗣后”特指法律行为成立之后的时间点,常与“自始”相对。例如:
- 嗣后不能履行:指合同成立后因客观原因无法履行,此时涉及违约而非合同效力问题。
- 法律依据如《民法典》第502条,规定合同生效后未履行报批义务的责任。
3.与其他词汇的对比
- 自始不能:指法律行为成立时已无法实现(如合同标的物灭失),可能影响合同效力。
- 嗣后不能:合同成立后发生的履行障碍,通常触发违约救济。
4.使用场景
- 正式文书:如法律条文、历史文献、公文等。
- 文学创作:增强书面语感,例如:“嗣后,他改变了策略。”
“嗣后”是一个兼具通用性和专业性的词汇,日常使用较少,但在法律、历史等领域具有明确的时效指向性。需注意其与“自始”的法律区分,避免混淆。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
埃利奥特闪点测定试验安全条件棒铜串并置翠雀素踮脚走对于付款地点加以限制的承兑防爆等级风暴险镉Cd公爵公证鉴证航会计季度极恶的汲取绝热衬里均匀反应器可撤销的美元本位硼砂珠试验平端头窃贼的隐语脐髂前棘的燃灯用气收集器守门人手头宽裕的思归癖驼背的