死而后已英文解释翻译、死而后已的近义词、反义词、例句
英语翻译:
to the end of one's days
分词翻译:
死的英语翻译:
***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【医】 thanato-
而的英语翻译:
and that; moreover
后的英语翻译:
after; back; behind; offspring; queen
【医】 meta-; post-; retro-
已的英语翻译:
afterwards; already; end; stop; too
专业解析
“死而后已”是一个源自中国古代经典的成语,承载着深厚的文化内涵和崇高的精神价值。以下从汉英词典释义角度,结合权威来源,对其含义进行详细阐释:
一、核心释义与字面含义
“死而后已”直译为“until death, then cease”或“to the end of one’s life”。
权威典籍出处:
该成语最早见于《论语·泰伯》,曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《汉语大词典》)。此处强调士人肩负使命,至死方休的担当。
二、汉英词典权威释义
- 《现代汉语词典》(第7版):
“鞠躬尽瘁,死而后已”(spare no effort until one’s dying day),形容竭尽全力,至死方休。
- 《中华汉英大词典》(上卷):
译为“to persevere until death ends all effort”,突出坚持不懈直至生命终结。
- 《新世纪汉英大词典》:
释义为“to devote one’s life to a cause until death”,强调为事业终身奋斗。
三、深层文化内涵
该成语蕴含儒家“忠义”与“责任伦理”,常与“鞠躬尽瘁”连用(如诸葛亮《后出师表》)。其核心精神包括:
- 终身奉献:将理想或职责置于生命之上;
- 无我境界:超越个人生死,追求更高价值;
- 意志坚韧:面对困难仍坚持到底(《中国成语大辞典》)。
四、英文对应表达
权威汉英词典及学术研究推荐以下译法:
- Until one’s heart stops beating(直至心脏停止跳动);
- To the last breath(直至最后一息);
- Never to relax until death(至死不松懈)(《汉英成语词典》)。
五、经典用例
学术参考文献
- 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆.
- 陆谷孙. 《中华汉英大词典》. 复旦大学出版社.
- 吴光华. 《汉英大词典》(第3版). 上海译文出版社.
- 刘洁修. 《汉语成语源流大辞典》. 开明出版社.
网络扩展解释
“死而后已”是一个汉语成语,源自《论语·泰伯》,其核心含义是为完成使命或责任奋斗终身,直到生命结束才停止。以下是详细解释:
词义解析
- 字面释义:
“已”意为“停止”,字面理解为“到死之后才停止”。形容为完成某项事业或责任,倾注毕生精力,直至生命终结。
- 深层含义:
强调奉献精神和坚韧不拔的意志,常用于褒扬为理想、职责或他人利益奋斗终身的品格。
出处与背景
- 经典出处:
出自《论语·泰伯》:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(原指士人应以实现仁德为己任,终身践行)。
- 后世引用:
诸葛亮《后出师表》中“臣鞠躬尽瘁,死而后已”使其广为流传,成为奉献精神的典型表达。
用法与结构
- 语法结构:
紧缩式成语,常作谓语、宾语或分句,例如:“他为教育事业奉献一生,死而后已。”。
- 适用场景:
多用于正式或书面语境,描述科学家、政治家、教师等职业的终身奉献,也可表达个人对理想或信念的坚持。
近义词与延伸
- 类似成语:
鞠躬尽瘁、殚精竭虑、任重道远。
- 文化意义:
体现儒家“知其不可而为之”的担当精神,以及中国传统价值观中对责任感和坚韧品格的推崇。
示例与语境
- 经典例句:
“他毕生致力于扶贫事业,真正做到了死而后已。”
- 现代用法:
可用于评价历史人物(如诸葛亮、邓稼先),或形容普通人长期坚守岗位直至生命最后一刻的场景。
总结来看,“死而后已”不仅是语言表达,更承载着中华文化中对责任、奉献和毅力的高度推崇。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
臭味串行化的初级精原细胞挡路抢劫单人博弈树胆酸惰性时间复管腺刮面式套管结晶器黑-吉二氏方程式节俭胫骨肌经济趋势联系成员里迪吉尔氏手术礼法六书离心净油器南美杉强壮体型嵌聚物奇点亲子异形溶解性的双硫丙氨酸岁入应收款调用地址贴边网状粘质伪随机数序列