月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

熟识英文解释翻译、熟识的近义词、反义词、例句

英语翻译:

be familiar with; know well

相关词条:

1.familiarity  

例句:

  1. 他外表上看起来似乎很斯文,但你跟他熟识之后,他就完全两样了。
    He seems quiet on the surface, but he's quite different when you get to know him.
  2. 熟悉熟悉、精通的状态;熟识
    The state of being conversant; familiarity.

分词翻译:

熟的英语翻译:

cooked; deeply; familiar; processed; ripe; skilled

专业解析

"熟识"是一个汉语词汇,其核心含义指对人或事物有深入的了解和长期的接触,彼此熟悉。从汉英词典的角度看,其对应的英文翻译通常为“be well acquainted with” 或“know well”,强调的是一种建立在长期交往或反复接触基础上的深刻认识。

以下是对其含义的详细解析:

  1. 基本语义:

    • 熟: 表示熟悉、熟练、程度深。指对对象(人或事物)的了解不是表面的、肤浅的,而是深入的、详细的。
    • 识: 表示认识、知道、识别。指对对象有认知,能够辨认或了解。
    • 结合: “熟识”意味着“认识”的程度达到了“熟悉”的阶段。它超越了简单的“认识”(acquainted)或“知道”(know of),强调的是经过一段时间的互动、观察或学习后形成的深入了解和相互熟悉的状态。例如:“我们共事多年,彼此非常熟识。”(We have worked together for many years and know each other very well.)
  2. 引申含义与用法:

    • 对象广泛: 可以用于人(熟识的朋友、同事),也可以用于地方(熟识的环境)、事物(熟识的业务、规则)或抽象概念(熟识的流程)。
    • 隐含过程: 这个词本身隐含了“相识”到“熟悉”的过程,通常需要时间的积累和主动的接触。
    • 情感色彩: 通常带有中性或略微积极的情感色彩,表示一种基于了解的亲近感或信任感,但不一定等同于亲密(intimate)。例如,“熟识的邻居”比“认识的邻居”关系更近一步。
    • 区别于近义词:
      • 认识: 范围更广,指知道、见过面或有初步了解,程度较浅。来源:《现代汉语词典》(第7版)
      • 熟悉: 更侧重于对事物或环境的了解程度深、不生疏,应用范围更广(如熟悉路线、熟悉业务),不一定强调人际间的互动过程。来源:《牛津英汉汉英词典》
      • 了解: 强调知道得清楚、详细,可以是深入认识的结果,但过程性不如“熟识”强。来源:《朗文当代高级英语辞典》(英英·英汉双解)
      • 相知: 程度更深,强调彼此深刻理解,通常包含深厚的情谊,多用于挚友。来源:《汉语大词典》
  3. 英文对应词的核心差异:

    • “Know” vs. “Know well”/“Be acquainted with” vs. “Be well acquainted with”:
      • 简单的 “know” 或 “be acquainted with” 可能只表示“认识”或“知道有这个人/事”。
      • “Know well” 和“Be well acquainted with” 则明确表达了“熟识”所要求的深入程度和熟悉感。例如:“I know him.” (我认识他) vs. “I know him well.” / “I am well acquainted with him.” (我和他很熟识)。

“熟识”在汉英词典中的核心释义是“be well acquainted with” 或“know well”。它描述了一种基于较长时间接触和互动而形成的、对人或事物的深入了解和相互熟悉的状态,区别于浅层的“认识”或单纯的“了解”。它强调的是一种深度认知和由此产生的熟悉感。

网络扩展解释

“熟识”是一个汉语词汇,表示对人或事物有较深的了解和认识,但程度介于“认识”和“熟悉”之间。以下是详细解析:

  1. 基本释义

    • “熟”指因接触多而了解透彻,“识”指认知、知道。组合后表示通过长期接触而对某人或某事物有较深认知,如“熟识的朋友”“熟识的领域”。
  2. 使用场景

    • 人际关系:强调有过多次交往,但未必亲密,如“我们共事多年,彼此熟识”。
    • 事物认知:指对某领域或技能有一定掌握,如“他对本地历史十分熟识”。
    • 书面与口语:多用于正式或中性语境,口语中常被“熟悉”替代。
  3. 与近义词的差异

    • “认识”:仅指知道存在,如“我认识他,但不熟识”。
    • “熟悉”:了解程度更深,甚至包含情感联结,如“熟悉家乡的一草一木”。
    • “熟识”则侧重“因接触而了解”,不带强烈情感色彩。
  4. 语法特点

    • 动词用法:可直接接宾语,如“熟识环境”“熟识业务”。
    • 形容词用法:可作定语,如“熟识的同事”“熟识的街道”。
  5. 注意事项

    • 不可与“熟知”混淆,后者强调“完全掌握”(如“熟知法律条文”)。
    • 否定形式常用“不熟识”,而非“未熟识”。

例句:

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全白蛋白粒搬运公司并行多终端操作不洁提单补强强度不相交结构传递信息从属的共同性斜视合法性何乐里电码胶乳沉积制品极好的记录打印机老年骨折累稽盈余准备金的附加利息裂纹检查落下灰内寄生虫尿蓝母定量器去势的容许应力沙封商用翻译程序实质违约斯特藩常量提前偿付条款涂抹培养外表比重