实质违约英文解释翻译、实质违约的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 material breach
分词翻译:
实质的英语翻译:
essence; parenchyma; quiddity; substance
【医】 parenchyma; parenchymal tissue; parenchymatous tissue
违约的英语翻译:
break a contact; break a promise
【经】 act in violation of the stipulation; breach of contracts
break an agreement; break one's enaggements; default; in default
专业解析
实质违约(Material Breach)的法律释义
术语定义
实质违约指合同一方违反合同核心条款,导致另一方合同目的无法实现的行为。其英文对应术语为"Material Breach",区别于轻微违约(Minor Breach)。核心特征包括:
- 根本性违反:触及合同根本义务(如交货期限、质量标准等);
- 后果严重性:直接剥夺守约方在合同项下的主要利益;
- 可解除合同:守约方有权终止合同并索赔损失。
法律构成要件
依据《中华人民共和国民法典》第563条,构成实质违约需满足:
- 客观要件:违约行为与合同目的落空存在因果关系;
- 主观要件:违约方明知或应知该行为将导致严重后果(部分法域要求)。
典型案例场景
- 买卖合同:供应商交付的货物存在致命缺陷,无法用于生产;
- 服务合同:关键服务未在约定时间内完成,导致项目整体延误;
- 租赁合同:租户擅自改变房屋结构,造成安全隐患。
法律后果
守约方可采取以下救济措施:
- 解除合同:立即终止合同效力;
- 损害赔偿:索赔直接损失与可预见的间接损失;
- 拒绝履行己方义务:如拒付货款(《民法典》第525条。
权威参考来源
- 《中华人民共和国民法典》:第563条、577条(违约责任认定)
- 《联合国国际货物销售合同公约》(CISG):第25条(根本违约定义)
- 《元照英美法词典》:Material Breach 词条释义
- 最高人民法院裁判文书:(2020)最高法民终482号案(实质违约司法认定标准)
注:本文法律条款援引自现行有效法规,案例参考最高人民法院公开裁判文书,术语定义兼容中英法律语境。
网络扩展解释
实质违约(或称根本性违约)是指合同一方当事人的违约行为严重影响了合同的核心目的实现,导致另一方遭受重大损失,受损方有权解除合同并要求赔偿。以下是详细解释:
一、核心特征
- 严重性:违约行为直接导致合同目的无法实现,例如卖方完全不交货,或买方无理拒付货款。
- 后果明确:受损方可依法解除合同,并主张损害赔偿(依据《民法典》第五百七十七条)。
二、常见类型
- 拒绝履行:明确表示不履行义务(如明确拒付货款)。
- 不适当履行:履行内容与约定严重不符(如交付次品)。
- 严重迟延履行:延迟时间过长或导致合同目的落空(如季节性商品延迟交货)。但轻微延迟(如一天)通常不构成实质违约。
- 部分履行:仅履行少量义务,未完成主要部分。
三、与一般违约的区别
- 法律后果:实质违约允许解除合同,一般违约通常需继续履行或赔偿。
- 判定标准:需结合合同条款和实际影响,例如是否导致“实质损害”(substantial detriment)。
四、法律依据
- 《民法典》规定,违约方需承担继续履行、补救或赔偿等责任。若违约达到解除条件,当事人可行使解除权。
注意:是否构成实质违约需具体分析,法院会综合考虑违约程度、损失大小及公平性。建议参考权威法律文本或咨询专业律师。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
比较表残滓成块记录出资义务蛋白质平衡典型地美庚醇独立实验发光分隔语句分离介质黑酵母横幅火菇菌素焦硼酸汞甲周皮截面厚度肌肉重生开标蓝紫模拟计算装置磨破的气相聚合七嘴八舌三原型身材生产率会计十二岁牙熟悉内情者碳数