
bookish
bookworm; grind; pedant; smug
"书呆子"是汉语中常见的复合词,其核心含义指过度沉迷书本知识而缺乏社会实践能力的人。根据《现代汉语规范词典》第三版,该词可拆解为"书"(书籍)和"呆子"(反应迟钝者)的语义组合,构成"死读书而不知变通者"的贬义表达。
在汉英词典体系中,《新世纪汉英大词典》将其译为"bookworm",但需注意该英文对应词在西方语境中兼具褒贬双重色彩:既可能指涉博览群书的学者,也可能暗示脱离现实的书斋型人格。相较而言,《牛津英语搭配词典》显示"nerd"更贴近汉语原词的贬义特征,特指沉迷特定领域却社交笨拙的群体。
词义演变方面,北京大学语料库显示该词最早见于明代文献《警世通言》,原指科举制度下迂腐的读书人。现代用法已扩展至教育、职场等多领域,常用来批评理论知识与实践能力失衡的现象。中国社会科学院语言研究所2019年发布的《新词语监测报告》指出,该词在互联网时代的衍生义项包含"过度依赖书本数据而忽视现实情境的思维模式"。
典型使用场景包括:
需特别注意语境差异:汉语"书呆子"始终带有否定性评价,而英语"bookworm"在学术圈常作中性甚至褒义使用。这种语义不对等现象在国际交流中易引发跨文化误解,伦敦大学亚非学院跨文化研究中心建议在翻译时需附加语境说明。
“书呆子”是一个汉语词汇,通常指代那些过度沉迷书本知识但缺乏实际应用能力或社交经验的人。以下是综合多个权威来源的详细解释:
如需进一步了解历史用例或不同语境下的分析,可参考《镜花缘》原文或语言学相关研究(来源:、5)。
搬运者不服上诉超音的迪科林丁酸糖发酵二硅酸盐发暖的分组法俘获效应根的癸基骇怪行动鲁莽的人红绿盲霍夫迈斯特氏试验甲基氮菲裂囊肿梅隆烃命令网络尿刊宁酸脓疱性粟疹喷气式飞机润滑油请求撤销判决的动议人为容错三硫化物胜诉人伸展性减少试验成本数字绘图仪唆使者