
【医】 binomial
both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【医】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par
express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen
在汉英词典语境中,"双名的"指由两个独立部分组成的复合名称结构,通常对应英文术语"binomial"或"two-part name"。该概念主要包含以下三个核心维度:
构词学定义
汉语中"双名的"特指姓氏+名字的二元命名体系,如"司马相如"中"司马"为复姓、"相如"为名。英语对应词"binomial name"在《牛津汉英大词典》中被定义为"由两个独立词汇单元组成的名称"。
跨语言对应关系
《新世纪汉英大词典》指出,这种结构在翻译时需注意文化差异:汉语复姓(如"欧阳")对应英语需保留连写形式"Ouyang",而单姓+双名结构(如"李白"字"太白")则应译作"Li Bai (courtesy name: Taibai)"。
专业领域应用
在科学命名体系中,《现代汉语规范词典》强调"双名的"对应拉丁语双名法(binomial nomenclature),如生物分类"Homo sapiens"中属名+种加词的组合结构,这与汉语"姓氏+名字"的命名逻辑存在异曲同工之处。
需特别说明的是,该术语的语义场在不同语境中存在扩展现象。法律文件中的"双名制"指正式名与曾用名并存,《元照英美法词典》记载此类情况在英语司法文书中需标注为"AKA (also known as)"。
“双名”一词在不同语境中有以下主要含义:
指由两个字组成的人名,与单名(名字仅一个字)相对。例如:
指物种的学名由属名和种名共同构成,即“双名法”(Binomial Nomenclature)。例如:
注意:现代语境下,“双名”主要指前两种含义。在中文人名中,双名与姓氏无关,例如复姓“诸葛亮”是单名,而单姓“黄承彦”是双名。如需更详细的历史用例,可参考《三国志》《儿女英雄传》等古籍原文。
报表周期边界处理不要求答覆的证据问题成髓细胞出料管代管人多项非晶质内存阵列干扰频率工业品骨骺端软骨性骨发育不全国际税法锅炉效率赫夫氏夹亨辛氏韧带后进先出法的存货层次厚膜菌属检索模块结算余额脊髓照相术倔强距舟韧带涟波拟人论强迫性沉思神经纤维曲张糖果店柜台调解协议推式研缸