月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實質違約英文解釋翻譯、實質違約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 material breach

分詞翻譯:

實質的英語翻譯:

essence; parenchyma; quiddity; substance
【醫】 parenchyma; parenchymal tissue; parenchymatous tissue

違約的英語翻譯:

break a contact; break a promise
【經】 act in violation of the stipulation; breach of contracts
break an agreement; break one's enaggements; default; in default

專業解析

實質違約(Material Breach)的法律釋義

術語定義

實質違約指合同一方違反合同核心條款,導緻另一方合同目的無法實現的行為。其英文對應術語為"Material Breach",區别于輕微違約(Minor Breach)。核心特征包括:

  1. 根本性違反:觸及合同根本義務(如交貨期限、質量标準等);
  2. 後果嚴重性:直接剝奪守約方在合同項下的主要利益;
  3. 可解除合同:守約方有權終止合同并索賠損失。

法律構成要件

依據《中華人民共和國民法典》第563條,構成實質違約需滿足:

典型案例場景

法律後果

守約方可采取以下救濟措施:

  1. 解除合同:立即終止合同效力;
  2. 損害賠償:索賠直接損失與可預見的間接損失;
  3. 拒絕履行己方義務:如拒付貨款(《民法典》第525條。

權威參考來源


注:本文法律條款援引自現行有效法規,案例參考最高人民法院公開裁判文書,術語定義兼容中英法律語境。

網絡擴展解釋

實質違約(或稱根本性違約)是指合同一方當事人的違約行為嚴重影響了合同的核心目的實現,導緻另一方遭受重大損失,受損方有權解除合同并要求賠償。以下是詳細解釋:

一、核心特征

  1. 嚴重性:違約行為直接導緻合同目的無法實現,例如賣方完全不交貨,或買方無理拒付貨款。
  2. 後果明确:受損方可依法解除合同,并主張損害賠償(依據《民法典》第五百七十七條)。

二、常見類型

  1. 拒絕履行:明确表示不履行義務(如明确拒付貨款)。
  2. 不適當履行:履行内容與約定嚴重不符(如交付次品)。
  3. 嚴重遲延履行:延遲時間過長或導緻合同目的落空(如季節性商品延遲交貨)。但輕微延遲(如一天)通常不構成實質違約。
  4. 部分履行:僅履行少量義務,未完成主要部分。

三、與一般違約的區别

四、法律依據

注意:是否構成實質違約需具體分析,法院會綜合考慮違約程度、損失大小及公平性。建議參考權威法律文本或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白蕈保管人變色反應變壓器隻讀儲存器布爾型标識符動态扭斜短噸粉狀牛膽汁浸膏附說明的暫定項目表光呼吸國務會議華東木藍黃癬菌膠态汞接受委托淨貼水積脂的矛盾情緒酶聚合作用紐形動物普通感覺氣墊導軌申述書實際利率四處尋找酸性草酸鹽髓鞘質分解特殊預防跳高圖象缺陷