
tress
hair
hank
【经】 hank
在汉英词典中,“头发一束”指代一种以量词“束”为单位的头发集合形态,常用于描述整齐捆扎或自然成簇的头发状态。其核心含义可拆解为以下三部分:
语义结构分析
该短语由“头发”(名词)、“一”(数词)、“束”(量词)构成,遵循汉语“名词+数词+量词”的语法规则。其中,“束”作为量词,原指用绳带捆扎的条状物,引申为描述细长物体的成捆状态,如“一束光”“一束花”。在英语中对应表达为“a lock of hair”或“a bundle of hair”,前者侧重自然垂落的发缕,后者强调物理捆扎的头发集合。
量词对比维度
与相近量词存在细微差异:
文化语境应用
该量词在文学作品中具有象征意义,如《红楼梦》中“将青丝剪下一束”表达情感寄托,对应英文译本多采用“cut off a lock of her hair”。现代美学术语中,“发束感”(hair volume)概念源自该量词的空间形态描述,特指头发在三维空间中的体积表现。
“头发一束”中的“束”是量词,指将头发捆扎成一定量的整体,通常用于描述头发被集中绑在一起的状态或形态。以下是详细解释:
基本定义
“一束”作为量词,表示被捆扎或聚集在一起的物体,常用于较小且易于单手拿取的物品。在头发场景中,“一束头发”指用发绳、发夹等工具固定在一起的头发,例如扎马尾时形成的“一束头发”。
用法与语境
与“一绺”的区别
其他相关含义
总结来说,“头发一束”既可用于日常描述,也可结合不同语境延伸含义。如需进一步了解古代礼仪或医学解释,可参考来源网页。
氨甲酸苯丙酯八面体络合物不挥发物质参数说明符侧柏子仁承担刑事责任筹资业务除怪多项式函数讽刺诗感应调整器共享磁盘系统核定预算合同滑动条款坚固的纪腊德氏法精细平衡原理进位时间库存材料预算肋骨切迹硫化钴密度测定瓶侵入私有地燃烧坑索赔期限体积货物推液阴极外悬式离心压缩机维数字