月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

頭發一束英文解釋翻譯、頭發一束的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

tress

分詞翻譯:

頭發的英語翻譯:

hair

一束的英語翻譯:

hank
【經】 hank

專業解析

在漢英詞典中,“頭發一束”指代一種以量詞“束”為單位的頭發集合形态,常用于描述整齊捆紮或自然成簇的頭發狀态。其核心含義可拆解為以下三部分:

  1. 語義結構分析

    該短語由“頭發”(名詞)、“一”(數詞)、“束”(量詞)構成,遵循漢語“名詞+數詞+量詞”的語法規則。其中,“束”作為量詞,原指用繩帶捆紮的條狀物,引申為描述細長物體的成捆狀态,如“一束光”“一束花”。在英語中對應表達為“a lock of hair”或“a bundle of hair”,前者側重自然垂落的發縷,後者強調物理捆紮的頭發集合。

  2. 量詞對比維度

    與相近量詞存在細微差異:

    • “根”強調單根獨立(如“三根白發”對應英語“three strands of white hair”)
    • “縷”形容更細軟的發絲(如“一縷卷發”對應“a wisp of curly hair”)
    • “束”則突出視覺上的整體性和密度,常見于發型描述(如馬尾辮“a ponytail”即屬于典型束狀發型)。
  3. 文化語境應用

    該量詞在文學作品中具有象征意義,如《紅樓夢》中“将青絲剪下一束”表達情感寄托,對應英文譯本多采用“cut off a lock of her hair”。現代美學術語中,“發束感”(hair volume)概念源自該量詞的空間形态描述,特指頭發在三維空間中的體積表現。

網絡擴展解釋

“頭發一束”中的“束”是量詞,指将頭發捆紮成一定量的整體,通常用于描述頭發被集中綁在一起的狀态或形态。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    “一束”作為量詞,表示被捆紮或聚集在一起的物體,常用于較小且易于單手拿取的物品。在頭發場景中,“一束頭發”指用發繩、發夾等工具固定在一起的頭發,例如紮馬尾時形成的“一束頭發”。

  2. 用法與語境

    • 日常描述:如“她剪下一束頭發作為紀念”,強調頭發被捆紮後的整體性。
    • 文學表達:常帶有形象化描寫,如“一束烏發垂在肩頭”,突出頭發的形态美感。
  3. 與“一绺”的區别

    • “束”:強調捆紮的動作或結果,如“紮成一束”。
    • “绺”:側重自然形成的條狀或細長聚集體,如“一绺碎發垂落”,多用于未刻意整理的頭發。
  4. 其他相關含義

    • 在醫學或美發領域,“頭發一束一束”可能描述病理狀态,如脂溢性皮炎導緻頭發粘連成束。
    • 古代文化中,“束發”也指男子成童後紮起頭發的禮儀,但此用法與量詞“束”不同。

總結來說,“頭發一束”既可用于日常描述,也可結合不同語境延伸含義。如需進一步了解古代禮儀或醫學解釋,可參考來源網頁。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】