
【法】 definite limitation of time; definite term
especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex
【经】 at fixed period; at regular intervals; regular intervals; terminal
bounds; limit; restrict; set a limit
在汉英词典中,“特定期限”对应的英文翻译为“specific time limit”或“specified deadline”,指双方约定或法律规定的明确时间范围,要求在此时间内完成特定行为或履行义务。其核心含义包含三个维度:
时间约束性
“特定期限”强调时间的明确界限,例如合同中的付款截止日(如“30天内付清”),或法律规定的诉讼时效(如《中华人民共和国民法典》第188条规定的3年普通诉讼时效)。该表述常见于《牛津法律术语词典》(Oxford Dictionary of Law)对"time limit"的定义,指具有法律效力的时间节点。
约定与法定的双重属性
该词既可指当事人协商确定的时间(如商业合同中的交货期),也可指向法院起诉等法定时限。根据《元照英美法词典》,"specified deadline"特指经正式程序确认的最终时间点。
违约后果关联性
超过特定期限可能引发法律责任,例如《联合国国际货物销售合同公约》第33条规定,延迟交货买方有权解除合同。这一特性在《布莱克法律词典》"time is of the essence"条款中得到印证,强调期限在契约中的根本性作用。
“特定期限”指明确限定或指定的时间范围或截止时间点,通常用于法律、合同、任务等场景,强调时间的明确性和约束性。以下是详细解释:
时间限定性
指被明确界定的时间段或具体日期,如“2023年5月1日前完成”或“30个工作日内”。
法律与实务意义
在法律文件中,特定期限可能涉及诉讼时效(如民事纠纷的3年诉讼期)或合同履行截止日;在项目管理中,则关联任务交付节点。
合同领域
如租赁合同约定“租期自2025年1月1日至2025年12月31日”,超出此期限需重新协商。
法律规定
例如《民法典》规定“撤销权的行使期限为1年”,逾期权利失效。
日常任务
如“报告提交的特定期限为本周五下班前”,强调不可延后的时间要求。
特定期限的核心在于通过明确的时间边界约束行为或权利,需结合具体场景理解其效力。若需进一步了解某领域的具体应用,可查阅法律条文或合同范本。
比例尺催化裂化残油与直馏残油混合物弹性痣方肌焊酸混合程序设计减资损失角接匹配胶乳沉积制品距舟的卡片系统可达矩阵口令请求程序扣留权两耳的零售贸易价值木酮醛糖萘醛内部适配器情报人员曲线什一税麝香肉豆蔻十八炔酸似化学方法使用站内栏舍的费用数据通信站随心所欲的凸子