
follow one's inclinations; go-as-you-please
"随心所欲"是一个常用的汉语成语,其核心含义指完全按照自己的心意和想法去做事,不受任何约束或限制。从汉英词典的角度来看,该词的详细解释及权威英译如下:
字面解析
“随”指跟随、依从;“心”指内心、心意;“所”是助词;“欲”指想要、意愿。整体意为“顺着自己的心意,想怎样就怎样”。
英文对应翻译
act as one pleases
/ do whatever one wants
例:他退休后过着随心所欲的生活。
→ After retirement, he lived a life ofdoing whatever he wanted.
capricious
(含任性之意)、freewheeling
(强调无拘束)
例:艺术创作需要随心所欲的灵感。
→ Artistic creation requiresfreewheeling inspiration.
中性/积极语境
指自由发挥、不受束缚的自主状态,常见于创作、生活态度等场景。
follow one's inclinations freely
来源:《牛津高阶汉英词典》(第9版)
→ The designerfollowed her inclinations freely in combining colors to create a unique style.
消极语境
隐含不顾规则、放任自我的贬义,近义词为“为所欲为”。
act willfully
/ behave arbitrarily
来源:《新世纪汉英大词典》(第二版)
→ If the managementacts willfully, it may cause chaos in the company.
《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
随心所欲
对应 "act according to one's own desires",强调主观意愿的主导性。《新世纪汉英大词典》(第二版)
“随心所欲”是一个汉语成语,读音为“suí xīn suǒ yù”,其核心含义是按照自己的意愿行事,不受拘束。以下从不同角度解析:
字面拆解
出处与演变
源自《论语·为政》:“七十而从心所欲,不逾矩。”原指孔子七十岁时修养达到至高境界,即使随心行动也不会逾越规矩,带有积极色彩。现代用法逐渐中性化,甚至可含贬义,如“不顾规则任性而为”。
使用场景
近义与反义
文化内涵
该词反映了中国传统文化中“自由与规范”的辩证关系:儒家强调“从心所欲”需以“不逾矩”为前提,而现代语境更侧重个体意愿的表达,需根据具体情境判断其情感色彩。
示例:
苯丙酸木溜油标准偏差雌虎存取判定汇集时间电流电效应短卡片处理多状态赋予全权褐尾库蚊黄色的集成电路解嘲结语酒精制硼砂卡红染剂皲裂性丘疹课程表柯楠低酸拉筋六乙基二锡螺状釉质内层围模料茄解定三瞳三戊精生产管理系统私用卷酸涩田园生活者偷窃险投资费用