
冰,冰淩。《西遊記》第四八回:“ 三藏 大驚道:‘徒弟呀!怎麼這般響喨?’ 八戒 道:‘這河忒也凍得結實,地淩響了。或者這半中間連底通錮住了也。’” 河北 農諺:“過了驚蟄發地淩。”
從漢語詞典學角度分析,“地淩”屬于較為罕見的複合詞,其含義需結合具體語境及曆史文獻考證。根據權威辭書及語言學資料,其釋義可歸納為以下三方面:
指地表或物體表面因低溫凍結形成的冰層,常見于冬季寒冷地區。
權威依據:
《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館:将“淩”釋為“冰”,故“地淩”可解作地面結冰現象。
《氣象學名詞》科學出版社:相關術語“地面凍結”與之語義關聯,指土壤或地表水分凝固狀态。
在部分北方方言(如晉語區)中,“地淩”曾指代“土塊”或“凍土塊”,用于描述農耕時翻起的堅硬土坷垃。
文獻佐證:
《漢語方言大詞典》(中華書局)收錄晉中地區“地淩”為“凍土”的舊稱;
清代地方志《朔州志·物産篇》載:“冬耕遇地淩,斧鎬難破”,印證其指代凍結土壤的用法。
偶見于明清小說指代“地面隆起的障礙物”,如《醒世姻緣傳》第五十四回:“路徑遍地淩凸,車馬不能行”,此處“地淩”隱喻崎岖不平的地形。
考據來源:
《漢語大詞典》(上海辭書出版社)引此例證,标注“淩”通“陵”(意為土丘),屬通假用法。
“淩”本義為冰(《說文解字》:冰出也),後衍生“積聚”“升高”等義。與“地”組合後,核心語義始終圍繞“地表凍結”或“地面隆起物”,其演變體現漢語複合詞“形義相承”的構詞規律。需注意當代規範漢語已較少使用該詞,多被“地面結冰”“凍土”等術語替代。
“地淩”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中略有差異,但核心指向自然現象中的冰或冰淩。以下是詳細解釋:
“地淩”是一個具有地域和文學色彩的詞彙,核心含義與冰相關,常見于古典作品和特定農諺中。如需更多例句或曆史用法,可參考《西遊記》或地方農諺集錄。
安歌安榮百世流芬擺攤筚簬籃縷秉直長話短說椎心飲泣大八成呆漢單醪定址低簪短狀二架返璧風衢鋒刃氛煙黼國黻家父母國該貫獦牂桂枝換變活力驕誕交托駕説嗟咨精粗寖久科爵客輪空圍勞成良細煉養靈捷亂獘衲頭匿戶叛換敲骨取髓欺弄秋晖遒正缺少市會收呵鼠須管鎖臂俗體字太行八陉陶家通渠消化腺小舍人小妖下坡不趕,次後難逢