
(1934-1987)美術片導演。原名徐景達,江蘇昆山人。畢業于北京電影學校動畫班。曾任中國影協和中國美協理事。參與執導的《哪吒鬧海》、《蝴蝶泉》,執導的《三個和尚》、《三十六個字》、《超級肥皂》、《新裝的門鈴》,多次獲金雞獎、文化部獎和百花獎,并九次在國際電影節上獲獎。
“阿達”是漢語中具有多重含義的詞彙,其核心語義需結合方言、音譯及現代語用場景綜合分析:
一、方言形容詞用法 在四川、湖北等地方言中,“阿達”多作形容詞,形容人“糊塗、不精明”的狀态,例如“他今天做事阿達得很”(形容行為混亂)。此用法在台灣閩南語中亦存在相近表達,發音為“a-tat”,表“愚笨”或“反應遲鈍”(參考來源:《現代漢語方言大詞典》)。
二、音譯詞屬性 作為音譯詞,“阿達”常見于外語人名或地名的漢字轉寫,如希伯來語人名“Ada”(原意為“裝飾”)的漢譯形式。此類用法在《漢語外來詞詞典》中被收錄為規範音譯詞(參考來源:商務印書館《漢語外來詞詞典》第3版)。
三、文學作品中的特殊指代 部分方言文學作品會将“阿達”與特定曆史人物關聯,如清代筆記《蜀語雜錄》記載:“蜀人謂苌弘後裔為阿達氏”,但此屬地域性文化引申義,未被現代詞典列為規範義項(參考來源:《中國方言文學大系·西南卷》)。
需注意現代網絡語境中,“阿達”偶見作為語氣詞使用,但該用法尚未被權威語文工具書收錄,建議在正式語境中優先采用詞典規範義項。
“阿達”一詞的含義因語境和地區差異而不同,以下是主要解釋:
形容人愚笨
在台灣地區及閩南語中,“阿達”多用于貶義,指“頭腦不靈光”或“行為呆滞”,類似“笨蛋”“白癡”或“秀逗”。例如:“他做事總是慢半拍,真阿達!”
文化背景
該詞源于方言,常與“頭殼壞去”等表達類比,帶有調侃或責備的意味。
親屬稱謂
在新疆、陝西、蒙古等地,“阿達”可指“父親”,屬于方言中對長輩的稱呼。
彜族文化中的“兄弟”
彜族語言中,“阿達”表示“兄弟”或“朋友”,體現人際關系的親密與互助傳統。
“阿達”需結合語境理解:在台語中多為貶義,指愚笨;在少數民族或方言中可能表示親屬關系或友好稱謂。使用時需注意場合,避免誤解。
昂屹按練暗淺奧祉竝立漕倉長表襜帷澄輝籌兒怠替倒數電覆電熱杯抵替娥娙罰殛法仗膚腴高教公桑工欲善其事,必先利其器軌币貴望掴混谷物法恚駡鹘鸰眼昏嫚踐校即便孑裂接腔津關險塞謹思濬發檻泉狼竄獵取龍荒馬鲛魚毛線木鵝難人篣楚戚促磬石之固取名去僞存真生化世上秫米孫郎吓噤相公竹閑燕閑衣消不的蟹火洩口