
(1) [be bullish]∶以為前景不錯或希望較大
股市仍然看好
(2) [think highly of]∶看重
許多名家都看好她
“看好”是一個多義詞,其含義和用法根據發音及語境有所不同。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
kān hǎo(第一聲 + 第三聲)
kàn hǎo(第四聲 + 第三聲)
經濟/市場領域
常用于預測趨勢,例如“股市被普遍看好”,強調基于數據分析的積極判斷。
競争/賽事場景
表示對某方的支持或勝算預期,如“球迷看好主隊奪冠”。
個人潛力評估
用于人才或計劃,如“導師看好他的研究項目”,隱含信任與鼓勵。
如需更多例句或細分場景解析,可參考來源網頁。
《看好》是一個具有積極樂觀含義的詞語,表示對某個事物或情況具有良好的判斷和預期,相信其将會有好的發展和前景。
拆分部首和筆畫:看(目字旁,4畫) + 好(女字旁,6畫)。
來源:《看好》一詞最早出現在《毛選》中,*********主席在文革時期對某個事物表示樂觀時使用了這個詞語。
繁體字:「看好」。
古時候漢字寫法:《說文解字》記載,「好」字的古代寫法是「早」的上面加上一個「女」字旁。
例句:他對這次演出很看好,相信會大獲成功。
組詞:看見、看到、看望、看守......
近義詞:看重、看好、看好的、持樂觀态度、對某事充滿信心。
反義詞:不看好、對某事持悲觀态度、失去信心。
【别人正在浏覽】