
謂婦女失節。《 * 詞話》第五六回:“我做老婆的,不曾有失花兒,憑你怨我,也是枉了。”
“失花兒”是漢語中一個具有特定曆史語義的詞彙,其核心含義指女子因意外或非自願原因失去貞操。該詞最早可追溯至明代文學作品,例如《金瓶梅》第三十八回中提及:“你娶他這老婆,不如娶個石女兒,倒沒這些氣。他無非隻是失落了花兒,又不是私養漢子的老婆。”
從漢語構詞角度分析,“失”表示意外失去,“花兒”在古漢語中常用于象征女性貞潔或青春。該詞的使用範圍主要集中于宋元至明清時期的白話文學與方言口語,現代漢語中已逐漸退出日常使用,僅見于部分地方戲曲或古典文獻研究領域。例如《元曲選》注疏中曾提到“失花兒”隱含對女性命運的社會性隱喻。
在語義演變方面,該詞經曆了從客觀描述到道德評判的轉變:早期僅指代生理層面的意外失貞,明清時期逐漸附加了“行為不檢”的負面評價色彩。需要注意的是,這種語義變化與封建時代貞節觀念強化密切相關,現代語言研究中需結合曆史文化語境進行解讀。
主要參考來源:
“失花兒”是一個具有特定曆史語境的詞彙,其含義和用法在不同來源中略有差異,但核心解釋較為統一。以下是綜合多個來源後的詳細解析:
核心含義
指婦女失去貞節或名譽受損,帶有封建時代對女性道德評判的色彩。該詞多見于古典文學作品,如《金瓶梅詞話》第五十六回中,人物用“不曾有失花兒”自證清白。
語義延伸
個别來源(如)提到“失去珍貴的東西或人”,但此解釋缺乏廣泛文獻支持,可能為現代引申或誤讀,需謹慎使用。
發音與構詞
曆史語境
該詞帶有明顯的封建倫理色彩,常見于明清小說,反映當時社會對女性貞操的嚴苛要求,現代漢語中已極少使用。
權威性差異:
高權威來源(如辭海、查字典)均以“婦女失節”為核心釋義,低權威來源可能存在解釋偏差,建議以古籍或權威詞典為準。
現代適用性:
該詞已不適用于當代語境,若需讨論類似概念,建議使用中性詞彙如“名譽受損”等,避免曆史偏見。
鹌鹑陂量标準時區避難騁績車如流水馬如龍打開當家立計叨懫凋兵琱胡彫損硐長篼子敦誘恩恩相報阿曲範銅豐峭風清月明奉贽剛挂高飛遠翔狗骨秃鴻蹤花生豆鹘侖吞胡髭見功嬌奼戒朝截然不同敬恭桑梓忌食骥足具論克家庫丁琅帙吏政漏掌風埋車般還迫速清人腃發蛆扒三鞭酒神衛實女闩緊樞光數據庫碎累頹敝瞎蒙險狠閑寂宵衣旰食戲蕩