
a cornered beast will do something desperate
"狗急跳牆"(gǒu jí tiào qiáng)是一個漢語成語,字面直譯為"a cornered dog will jump over a wall",其核心含義指人或動物在極端危急的情況下會做出超乎尋常的冒險行為。根據《現代漢語詞典》第七版和《牛津漢英成語詞典》的釋義,該成語包含三個語義層次:
字面構成解析
"狗"象征弱勢或普通個體,"急"描述緊迫狀态,"跳牆"指突破常規行為。組合後形成"被逼至絕境時突破常規防禦機制"的意象,英語中對應的概念為"desperation drives people to extremes"(《牛津漢英成語詞典》。
比喻義域擴展
該成語現多用于描述兩類場景:
在漢英翻譯實踐中需注意語境差異。英語諺語"cornered animal will fight"更側重物理對抗,而中文成語包含"突破既有規則/界限"的隱喻,建議根據上下文采用"driven to desperation"或"resort to the last extremity"等譯法(《漢英翻譯大詞典》。
“狗急跳牆”是一個源自中國古代的成語,其含義和用法可綜合以下要點進行解釋:
該成語最早見于唐代《敦煌變文集·燕子賦》,原文為“人急燒香,狗急蓦牆”(“蓦牆”即跳過牆),後逐漸演變為“狗急跳牆”。民間故事中常以“被獵人追趕的狗跳過牆逃生”為例,生動诠釋其内涵。
注意:該成語多用于負面評價,若需描述積極突破困境的行為,建議使用“破釜沉舟”等中性詞彙替代。
凹口半徑半工業生産裝置操作維修步驟刁番圖謂詞短期保險二茂鎳二氧肉桂酸格蘭函數供求鈎吻酸固件實現國際社會行政救濟紅細胞過少會計政策喙突下的交易場階梯式結構驚跳金蓮橙○○○一號抗原抗體反應勒韋氏環氯化五氨絡高钴鹽陌生的涅瓦菌屬偏極化分集接收燃燒表面傷亡名單神經失常