月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

個人財産英文解釋翻譯、個人財産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 personal wealth

分詞翻譯:

個人的英語翻譯:

each; individual
【法】 individual; man; private person

財産的英語翻譯:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

專業解析

個人財産(Personal Property)指自然人合法擁有的、不受他人支配的動産與不動産總和,具有排他性與可轉讓性。其核心特征包括:


一、法律定義與範圍

根據《中華人民共和國民法典》第267條,個人財産涵蓋:

  1. 動産:現金、存款、車輛、珠寶、收藏品等可移動資産;
  2. 不動産:房屋、土地及其附着物(如《民法典》第115條界定);
  3. 無形財産:知識産權(專利、著作權)、股權、虛拟財産(如加密貨币)。

    英文術語 "personal property" 在普通法系中通常排除不動産(real property),但漢英對照時需涵蓋兩者以符合中國法律語境。


二、中英術語差異辨析


三、權利邊界與限制

  1. 排他性支配:所有者享有占有、使用、收益、處分權(《民法典》第240條);
  2. 法定限制:禁止利用財産從事違法活動(如洗錢),且需履行納稅義務(《個人所得稅法》第2條);
  3. 繼承與分割:離婚或繼承時需依法分割(《民法典》第1122條、第1087條)。

四、現實場景應用


權威來源:

  1. 《中華人民共和國民法典》(全國人大,2021)
  2. 《元照英美法詞典》(法律出版社,2003)
  3. 《企業會計準則——基本準則》(財政部,2014)

網絡擴展解釋

根據相關法律規定和司法實踐,個人財産的定義可分為廣義和婚姻法領域兩種理解:

一、廣義個人財産定義

指公民通過勞動或其他合法手段取得的財産,受法律保護的所有權歸屬個人的資産。包括:

  1. 合法收入(工資、投資收益)
  2. 不動産(房産、林木)
  3. 動産(生活用品、文物、牲畜)
  4. 金融資産(儲蓄、有價證券)
  5. 生産資料(法律允許擁有的經營工具)
  6. 知識産權相關收益

二、婚姻關系中的個人財産(依據《民法典》第1063條)

  1. 婚前財産:包括婚前全款購置的房産、存款等,不因婚姻延續自動轉化為共同財産
  2. 人身損害賠償:如交通事故賠償金、工傷補償金等專屬補償
  3. 遺囑/贈與特屬財産:需在文件中明确注明"僅歸一方所有"
  4. 專用生活用品:如衣物、化妝品、殘疾輔助器具等
  5. 自然增值資産:婚前財産的孳息(如存款利息)和自然增值部分

三、典型案例說明

四、法律保護

個人財産受《民法典》保護,他人(包括配偶)不得擅自處分。在離婚等財産分割場景中,需通過銀行流水、購買憑證等材料證明財産屬性。

注:具體認定需結合財産取得時間、資金來源、權屬登記等要素綜合判斷。建議涉及重大財産時進行法律公證或籤署書面協議。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胞質環變動系數吊艇柱對沖活塞動力機多項分錄法律工廠方鈉石非彈性光電計數器估定滾筒過眼煙雲含有畫法集極效率靜态扭斜決策的開口罐列定義靈驗的臨界水頭龍骨角鹵化锂馬-施二氏脊椎炎平行線面測量器強正确性去極器人機制圖學酸度控制通氣閥