月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

鉻克合金英文解釋翻譯、鉻克合金的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 nichrome

分詞翻譯:

鉻的英語翻譯:

chromium
【醫】 chrome; chromium; Cr

克的英語翻譯:

gram; gramme; overcome; restrain
【醫】 G.; Gm.; gram; gramme

合金的英語翻譯:

alloy; metal
【化】 alloy
【醫】 alloy
【經】 alloy

專業解析

鉻克合金(Chromium-Nickel Alloy)是一種以鉻(Cr)和鎳(Ni)為主要成分的高性能高溫合金,因其出色的耐高溫性、抗氧化性及耐腐蝕性被廣泛應用于極端環境。以下從漢英詞典角度解析其核心含義與技術特性:


一、術語定義與核心成分


二、關鍵性能與工業應用

  1. 耐高溫性

    在800–1200℃環境下保持機械強度,用于航空發動機渦輪葉片、火箭噴嘴等。

  2. 耐腐蝕性

    抵抗硫酸、硝酸及熔融鹽腐蝕,適用于化工反應器、核電站熱交換器。

  3. 抗氧化性

    表面Cr₂O₃膜阻止氧擴散,延長高溫部件壽命(如熱處理爐輥道)。


三、典型牌號與标準規範

中文名 國際牌號 特性與應用場景
因科鎳合金 Inconel 600 耐堿與氟環境,核電設備密封件
哈氏合金 Hastelloy X 高蠕變強度,燃氣輪機燃燒室

注:牌號成分需符合ASTM B564、GB/T 14992等标準。


四、術語溯源與關聯概念

“鉻克”為Chromium-Nickel的音譯縮寫,早期工業文獻中用于指代高鉻鎳系合金(如Inconel系列)。現代标準術語已統一為“鎳鉻高溫合金”(Nickel-Chromium Superalloy),但“鉻克”仍在特定領域沿用。


參考資料

  1. AZoM Materials: Chromium in High-Temperature Alloys (權威材料科學門戶)
  2. ASM International: Nickel-Based Superalloys Technical Datasheets(國際材料信息協會)
  3. NIST Materials Database: Heat-Resisting Alloy Standards(美國國家标準技術研究院)

網絡擴展解釋

“鉻克合金”這一名稱在公開資料中并未找到明确對應的合金類型,可能存在以下情況:

  1. 名稱準确性
    該名稱可能是對某種合金的誤寫或音譯,例如:

    • 鉻基合金:以鉻(Cr)為主要成分,通常用于高溫、耐腐蝕環境,如燃氣輪機部件。
    • 鎳鉻合金(Nichrome):含鎳(Ni)、鉻(Cr)的電阻合金,常用于加熱元件。
    • 钴鉻合金(Co-Cr):醫療領域常用,如人工關節,兼具生物相容性和高強度。
  2. 可能的技術術語混淆
    “鉻克”可能是特定品牌或行業内的非标準命名,建議結合具體應用領域(如航空航天、醫療器械)進一步确認。

  3. 建議
    若需更精準的信息,請提供以下線索:

    • 應用場景:如高溫環境、醫療器械等;
    • 成分比例:已知的其他金屬元素;
    • 物理特性:如硬度、耐腐蝕性等。

若名稱無誤且為小衆材料,可能需要查閱專業文獻或聯繫材料供應商獲取具體參數。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿達姆凱威斯反應泵的揚程不當得利額承認請求權之存在成烯作用蛋白胨汞得心應手風力分析機公認原理管理決策癸酰海-克二氏征化出環戊噻吩恢複經濟狀況較低層通信協議架梯機能性蛋白尿可淬硬性流浪漢的總稱泡沫水浴普適氣體常量三葉庫柏神經甙脂是否刷放電水檢眼鏡的輸尿管積尿頭頂寄生畸胎透明方案