給付英文解釋翻譯、給付的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 delivery; praestare; prestation
分詞翻譯:
付的英語翻譯:
commit to; hand over to; pay
專業解析
給付的漢英詞典釋義與法律金融應用
一、核心定義
給付(gěi fù)在漢語中指“給予支付或交付”,強調履行金錢、物品或服務的義務行為。其英文對應術語為:
- Payment:泛指金錢支付,如合同款項、債務清償等。
- Performance:特指履行合同義務(如交付貨物、提供服務)。
- Delivery:側重于實物交付行為。
來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版);《元照英美法詞典》
二、法律場景中的專業含義
在《中華人民共和國民法典》中,“給付”是債權實現的核心方式,涵蓋:
- 金錢給付(Payment of Money):如償還借款、支付賠償金。
- 非金錢給付(Non-monetary Performance):如交付房屋(delivery of property)或提供勞務(rendering services)。
來源:《中華人民共和國民法典》第509條;司法部官方解讀
三、金融與保險領域的應用
- 保險理賠:指保險公司向受益人支付賠款(Claim Payment),如人壽保險中的身故金給付。
- 金融合同:如債券利息給付(Interest Payment),需按約定時間和方式執行。
來源:中國銀行保險監督管理委員會《保險術語》标準(GB/T 36687-2018);中國人民銀行《金融術語手冊》
四、英文術語使用差異
需根據語境選擇對應英文:
- Payment:強調貨币轉移(例:貨款給付 → Payment of goods)。
- Performance:側重義務履行(例:勞務給付 → Performance of service)。
來源:Black’s Law Dictionary (11th ed.);Cornell Legal Information Institute
五、典型實例
- 合同法:買賣合同中,賣方需履行“貨物給付義務”(Obligation of Delivery)。
- 繼承法:遺囑執行人完成“遺産給付”(Delivery of Inheritance)。
來源:最高人民法院民法典實施典型案例(2021)
權威參考來源:
- 司法部《民法典合同編釋義》:https://www.moj.gov.cn
- 中國人民銀行《金融行業标準》:http://www.pbc.gov.cn
- Cornell Legal Information Institute:https://www.law.cornell.edu
網絡擴展解釋
“給付”是一個多場景使用的詞彙,其含義根據語境有所不同,主要涵蓋日常用語和法律領域:
一、基本含義
-
日常用法
指支付或交付款項、物品等。例如:“愛爾蘭國王最初用啤酒給付士兵酬勞”,或《水浒傳》中“原有老小者,賞賜給付與老小養贍終身”。現代漢語中多用于保險場景,如保險人審核單證後賠付保險金。
-
法律概念
在債法理論中,給付是債權債務關系的客體,即債務人基于債權關系履行作為或不作為的義務。例如《民法典》規定,債務人需按約定或法定順序履行債務。
二、法律構成要件
- 合法性:給付内容需合法,如非法債務不受保護。
- 确定性:标的需明确,如金額、物品等。
- 可能性:履行行為需實際可行。
三、形态分類
- 財産性給付:如支付金錢、轉讓物權。
- 非財産性給付:如提供服務或禁止特定行為。
- 事實行為:如財産附合(如裝修他人房屋)。
四、法律依據
《民法典》第五百六十條明确,債務人需按約定或法定順序履行債務,優先考慮到期時間、擔保情況等因素。
給付既指日常支付行為,也是法律中債務履行的核心概念,需結合具體場景理解其内涵。如需完整法律條款,可參考《民法典》相關章節。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴爾幹夾闆半雙工包線蔽不服從的帶隙耷拉着嘴大腦内視束法人組織的蝠感到困惑格魯布性天疱瘡故意地固有濾光作用後葉素僵死教育支援系統局限性脈絡膜炎攔劫馬來酸二苄酯馬尾巴漠然腦髓噴燈強迫空氣冷卻群青世代數據組數字入碼脫乳化唾液酸酶