
【法】 contract for the holding of matrimonial property
retain
【法】 have and hold
marry; get married; marriage; matrimony; wedding
【醫】 marriage
belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
在漢英法律詞典框架下,“保有結婚財産契約”對應的英文術語為Marital Property Agreement(婚姻財産協議),指夫妻雙方通過書面形式對婚前或婚後財産歸屬、管理及分割方式達成的法律約定。該契約需符合《中華人民共和國民法典》第1065條及美國《統一婚前協議法案》(Uniform Premarital Agreement Act)規定,具有以下核心要素:
財産分類機制
明确界定婚前個人財産(如繼承所得)、婚後共同財産(如工資收入)及混合財産的處理規則。中國最高人民法院司法解釋強調需采用"財産清單+公證"的雙重确認模式。
債務分配條款
依據美國法律學會《家庭法原則》,協議須載明個人債務與共同債務的清償責任,防止婚姻關系存續期間出現債務連帶風險。
涉外效力要件
涉及跨國婚姻的契約需同時滿足《海牙國際私法公約》第8條關于法律適用的規定,包括締約地法、住所地法或最密切聯繫地法的選擇適用。
該法律文件的制定須經雙方律師獨立審查,并符合《公證法》第36條關于強制公證的要求,确保契約在離婚訴訟或遺産繼承時具有可執行性。
“保有結婚財産契約”是一個法律術語,指夫妻雙方通過書面協議約定婚姻關系存續期間或婚前財産的歸屬方式。以下是具體解析:
根據《中華人民共和國民法典》第一千零六十五條,夫妻可約定:
如需完整法律條文或案例,可參考《民法典》婚姻家庭編及司法解釋(二)。
八功能起始劑棒囊孢菌素半鰓的薄片木機床大小體聯胎墊本丁氧普魯卡因幅度測試卡型盒式磁帶海上打撈擊潰金本位國家集團菊花鍊可觀測性立體幾何硫氰值洛-林二氏溶液螺旋帶式混合機蠻橫民事騷亂逆向庫侖法平均鍊烷敲輕質機械油妻與前夫所生的兒子潤臉的神經電圖使否決無效使恢複精力視野計統計分析