月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

搞糟英文解釋翻譯、搞糟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

do bad; foul up; hash; make a mess of; mess up; play the devil with; queer

相關詞條:

1.messwith  2.makeaballsof  3.spoil  4.queer  

例句:

  1. 這回你可真把事情搞糟了。
    You've really loused things up this time.
  2. 保管他會把它[事情]搞糟
    Trust him to cock it/things up!
  3. 我原想幫忙,反而又把事情搞糟了。
    I was trying to help, but I screwed up again.
  4. 大家要我組織這次旅遊,可是我把事情搞糟了。
    I was asked to organize the trip, but I messed it up.
  5. 别讓他們組織此行,他們準得把一切都搞糟了。
    Don't ask them to organize the trip, they'll only screw everything up.

分詞翻譯:

糟的英語翻譯:

flooey; grains; in a mess; poor; rotten
【化】 grains
【醫】 lees

專業解析

"搞糟"是漢語口語中常用的動詞短語,其核心含義指因處理不當導緻事情偏離預期,産生負面結果。從漢英詞典學角度分析,該詞對應英語動詞詞組"mess up"或"ruin",具有三層遞進語義:

  1. 行為本質

    表示主體通過具體行為造成破壞性後果,如《現代漢語學習詞典》指出其動作性特征。在商務場景中,"搞糟項目進度"可譯為"mess up the project schedule",體現人為失誤帶來的連鎖影響。

  2. 程度判定

    區别于輕度失誤的"弄錯",該詞強調達到需要補救的嚴重程度。牛津高階英漢雙解詞典将"ruin"标注為同義替換詞,如"搞糟面試機會"對應"ruin the interview chance",暗示機會的不可逆喪失。

  3. 情感色彩

    帶有明顯消極評價屬性,常出現在事後歸因語境。劍橋漢英詞典特别标注其常用于非正式場合,例如"他搞糟了整場演出"譯作"He spoiled the whole performance",暗含說話者的失望情緒。

典型誤用包括混淆"搞糟"與近義詞"搞砸",後者更多指向徹底失敗的結果狀态,而"搞糟"側重描述過程性破壞。在漢英轉換時需注意及物動詞特性,如"搞糟關系"應處理為"damage the relationship"而非直譯。

網絡擴展解釋

“搞糟”是一個口語化的中文動詞短語,通常指“把事情弄壞、破壞或導緻失敗”,帶有明顯的負面含義。以下是詳細解析:


1. 詞義分解

組合後,“搞糟”強調因不當行為導緻事情走向負面結果。


2. 使用場景


3. 近義詞與反義詞


4. 語法特點


5. 文化語境


若需進一步區分類似表達(如“搞砸”“弄糟”),可結合具體例句分析。需要幫助可隨時提問!

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴迪氏轉化器保證退款菜油槽值船尾鄧恩對抗制的訴訟程式多色亞甲藍多溴烴呋喃環附屬委任權歡鬧激光法急性粟粒性結核可變文本拉帕醇肋提肌籬打豌花明串珠菌密特朗叛徒散會商會聯合會市民權淘金特種收入基金通道控制塊同質異晶脫落酸