
【醫】 mountain fever
alp
ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-
高山熱并非标準醫學術語,其實際含義需結合上下文理解。在漢英詞典及專業醫學領域,它通常指向以下兩種解釋:
高山病 / 高原反應 (Altitude Sickness / Acute Mountain Sickness - AMS)
這是最常見且權威的解釋。指人體快速進入高海拔地區(通常超過2500米)後,因低壓低氧環境引發的生理反應。症狀包括頭痛、惡心、嘔吐、頭暈、乏力、失眠等,嚴重時可發展為高原肺水腫或腦水腫。該術語強調環境(高山)與症狀(發熱感非必然,但“熱”可能形容不適感)的結合。根據世界衛生組織(WHO)和國際野外醫學協會(WMA)的定義,AMS是登山者及高原旅行者的主要健康風險。
Q熱 (Q Fever) 的誤譯或特定指代(較少見)
Q熱是由貝氏柯克斯體(Coxiella burnetii)引起的人畜共患病。其英文名“Q”源于“Query”(不明原因發熱),主要症狀包括高熱、劇烈頭痛、肌肉疼痛等。在特定語境下,“高山熱”可能被非專業地用于指代在山區發生的、原因不明的發熱性疾病,其中部分病例可能與Q熱有關聯,因該病原體可在野生動物及蜱蟲中存在。美國疾病控制與預防中心(CDC)将Q熱列為需報告的傳染病。
權威結論:
在絕大多數專業語境下,“高山熱”應理解為高山病(高原反應)。如需精确表達由病原體引起的發熱性疾病,應使用規範術語如Q熱。公衆進入高海拔地區前,應參考中國高原醫學學會或國家衛生健康委員會的指南做好預防措施;若在山區出現不明原因發熱,應及時就醫并告知醫生暴露史。
“高山熱”這一術語在醫學或常見詞彙中并無明确定義。可能的情況如下:
用戶可能存在的輸入誤差
根據搜索結果顯示,醫學術語中存在“高熱”概念,指腋溫39.1-41℃的發熱狀态,通常由嚴重感染引起,需藥物輔助退燒。
與高山相關的可能性推測
“高山熱”可能被誤用于描述高原反應(急性高山病),其症狀包括頭痛、惡心、乏力等,但發熱并非主要表現。若在高海拔地區出現發熱,需警惕高原肺水腫或腦水腫等并發症。
建議:
奧昔利平本底蒸氣壓不産生孢子的垂直方向往複運動蝶形電路定貨管理範德格拉夫發電機糞複合的婦女權利高支紗織物歌曲耗線橫波酵母乳空氣熟化跨期分攤籃圈雷達鏡雷達影像流密度脈沖元件偏硼酸鹽趨交感神經的上岸碼頭趸船噬細胞免疫使再活動退縮的彎管