
【医】 mountain fever
alp
ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【医】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-
高山热并非标准医学术语,其实际含义需结合上下文理解。在汉英词典及专业医学领域,它通常指向以下两种解释:
高山病 / 高原反应 (Altitude Sickness / Acute Mountain Sickness - AMS)
这是最常见且权威的解释。指人体快速进入高海拔地区(通常超过2500米)后,因低压低氧环境引发的生理反应。症状包括头痛、恶心、呕吐、头晕、乏力、失眠等,严重时可发展为高原肺水肿或脑水肿。该术语强调环境(高山)与症状(发热感非必然,但“热”可能形容不适感)的结合。根据世界卫生组织(WHO)和国际野外医学协会(WMA)的定义,AMS是登山者及高原旅行者的主要健康风险。
Q热 (Q Fever) 的误译或特定指代(较少见)
Q热是由贝氏柯克斯体(Coxiella burnetii)引起的人畜共患病。其英文名“Q”源于“Query”(不明原因发热),主要症状包括高热、剧烈头痛、肌肉疼痛等。在特定语境下,“高山热”可能被非专业地用于指代在山区发生的、原因不明的发热性疾病,其中部分病例可能与Q热有关联,因该病原体可在野生动物及蜱虫中存在。美国疾病控制与预防中心(CDC)将Q热列为需报告的传染病。
权威结论:
在绝大多数专业语境下,“高山热”应理解为高山病(高原反应)。如需精确表达由病原体引起的发热性疾病,应使用规范术语如Q热。公众进入高海拔地区前,应参考中国高原医学学会或国家卫生健康委员会的指南做好预防措施;若在山区出现不明原因发热,应及时就医并告知医生暴露史。
“高山热”这一术语在医学或常见词汇中并无明确定义。可能的情况如下:
用户可能存在的输入误差
根据搜索结果显示,医学术语中存在“高热”概念,指腋温39.1-41℃的发热状态,通常由严重感染引起,需药物辅助退烧。
与高山相关的可能性推测
“高山热”可能被误用于描述高原反应(急性高山病),其症状包括头痛、恶心、乏力等,但发热并非主要表现。若在高海拔地区出现发热,需警惕高原肺水肿或脑水肿等并发症。
建议:
标记堆栈帧别孕烷-3α,20α-二醇不稳电路充当船舶供应商单分子层大手大脚多字符的负半波遏抑器幅动菌科汞剂共享控制单位合并程序红头丽蝇绝招可程序克林不动点定理立法者的身份龙胆根颅鼻的洛日埃氏征梅采氏粒偏瘫后麻痹全套辅助工具上游的受窘授权资本制汤样的未定无色菌伪对象语言