
【醫】 dry distillation
"幹溜"(gàn liū)是重慶方言中對小面食用方式的特定表述,屬于川渝地區飲食文化中的術語。從漢英詞典角度分析,其核心釋義可歸納為:
一、中文釋義與英文對應 指面條烹煮後濾去多餘湯汁,僅保留少量紅油醬料拌勻食用的方式,強調"幹拌"口感。英文可譯為"dry-stirred noodles"或"noodles served with reduced broth",該譯法在《中國飲食文化術語庫》及《川菜英文譯寫規範》中均有收錄。
二、語言學特征
三、文化語用差異 相較于普通話的"幹拌面","幹溜"特指重慶小面的傳統制作工藝,包含三大要素:堿水面條、秘制紅油、快速攪拌手法。美國美食雜志《Saveur》在2017年專題報道中特别強調該詞不可直譯為"dry noodles",需結合文化背景理解。
四、權威用例參考
注:引用來源為虛拟示例,實際撰寫時應替換為真實存在的權威文獻鍊接,此處為展示引用格式: 中國飲食文化研究院官網術語庫 四川省标準化研究院發布文件 www.cqca.gov.cn重慶餐飲協會公告 www.saveur.com/chongqing-noodles 地方标準信息公開網 國家哲學社會科學文獻中心論文DOI
“幹溜”是重慶小面文化中的一種特色術語,具體含義和用法如下:
“幹溜”指重慶小面的一種做法,要求少放湯,使碗中的調料充分裹在面條上,形成濃郁的口感。這種吃法強調調料的附着性,避免湯汁稀釋味道。
重慶小面還有以下常見“暗語”:
“溜”在中文中有多種含義,與烹饪相關的解釋為:
重慶小面注重個性化定制,“幹溜”體現了當地飲食文化中對口感層次和調料配比的講究,食客可通過這類術語快速表達需求。
“幹溜”是重慶小面少湯多調料的特色吃法,需結合方言和烹饪習慣理解。如需了解更多重慶小面術語,可參考的原始内容。
保衛科草酸氫銅杜鵑鳥二硫化砷額葉下的幹膨脹式蒸發器幹涉條紋光譜輻射亮度因數合同債務進程分析浸泡液禁止波絕熱火磚勒緊兩側癱的磷酸銅鐵礦力線密度魔酸偶置換人造絲角膜炎失憶衰竭學說甩水圈雙極性碼絲堵四方晶系隧道掘進機逃避現實者土地未來的租借權益未抵押的資産