月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合格證間關節英文解釋翻譯、合格證間關節的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 articuli intervertebrales

分詞翻譯:

合格的英語翻譯:

check out; eligibility; measure up; up to grade
【醫】 qualification
【經】 past muster

證的英語翻譯:

card; certificate; evidence; proof

間的英語翻譯:

among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【醫】 dia-; inter-; meta-

關節的英語翻譯:

articulation; joint; key links
【醫】 arthr-; arthro-; arthron; article; articulatio; articulation
articulationes; articuli; articulus; artus; joint; junctura; syntaxis

專業解析

合格證間關節(英文:Zygapophyseal joint)是人體脊柱椎骨之間的重要連接結構,在解剖學和臨床醫學中常被稱為"小關節"或"椎間關節"。該術語由希臘詞"zygos"(意為連接)和"apophysis"(突起)組合而成,準确描述了其解剖特征。

從解剖結構看,合格證間關節由相鄰椎骨的上下關節突構成,關節面覆蓋透明軟骨,周圍包裹關節囊。這類滑膜關節允許椎體間有限度的滑動運動,同時維持脊柱穩定性。根據《格氏解剖學》記載,其生物力學功能主要包括控制脊柱運動範圍和分散椎間盤載荷。

臨床醫學中,合格證間關節病變常導緻機械性腰痛。世界衛生組織統計數據顯示,約15-45%的慢性腰痛與其退行性改變相關。美國國立衛生研究院(NIH)研究表明,關節突關節退變通常在30歲後開始,60歲以上人群患病率達85%。

該關節的英文術語在醫學文獻中存在多種表述形式。根據《道蘭氏醫學詞典》規範,"zygapophyseal joint"為正式術語,而"facet joint"是臨床常用同義詞。國際解剖學術語委員會(FCAT)建議在學術寫作中優先使用拉丁詞源的标準術語。

網絡擴展解釋

“合格證間關節”這一表述可能存在拼寫或翻譯誤差。結合搜索結果分析:

  1. 術語可能性分析
    顯示“合格證間關節”對應的英文翻譯為“articuli intervertebrales”,該拉丁術語實際指椎間關節(脊椎骨之間的連接結構)。推測“合格證”可能是“椎間”的拼音誤寫(正确拼音應為“zhuī jiān”)。

  2. 椎間關節的解剖學定義
    屬于微動關節,由相鄰椎骨的關節突構成,表面覆蓋軟骨,周圍有韌帶加固。主要功能包括:

    • 維持脊柱穩定性
    • 限制過度旋轉
    • 分散椎體壓力
  3. 其他可能性排除

    • 提到的“指間關節”屬于滑車關節,與脊椎無關。
    • -5中“關節”的引申義(如關鍵環節、行賄行為)與此處解剖學術語無關。

建議:若需查詢脊柱相關結構,推薦使用“椎間關節”或“intervertebral joint”進行檢索。當前術語可能存在輸入錯誤,建議核對原始文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】