趕快英文解釋翻譯、趕快的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
hurry; hurry up; hasten
相關詞條:
1.getawiggleon 2.getamoveon 3.hurryup 4.jumpto 5.withspeed 6.losenotime 7.looksharp 8.presto 9.stirone'sstumps 10.comeon 11.Sharp'stheword. 12.getupandget 13.shookitup 14.looknippy 15.chop-chop 16.inspeed
例句:
- 我要趕快去市場。
I will hie to the market.
- 趕快!會議已開始了,我們遲到了。
Get a move on! We're already late for the meeting.
- 趕快!要是你不趕緊,我們就要遲到了。
Buck up! We'll be late if you don't get a move on.
- 你得趕快,不然就晚了。
You'd better look sharp or you'll be late.
- 招呼他趕快來。
Tell him to come at once.
分詞翻譯:
快的英語翻譯:
fast; quick; pleased; rapid; sharp; speed; straightforward; hurry up
專業解析
"趕快"作為漢語常用副詞,其核心語義指向時間緊迫性下的快速行動要求。《現代漢語詞典(第7版)》将其定義為"抓緊時間,加快速度",強調在特定情境中需要立即執行的急迫性。從漢英對照視角分析,該詞具有三層語義維度:
-
時效性催促(牛津漢英詞典)
對應英文"quickly"或"hurry up",常用于口語場景表達時間緊迫,如:"我們趕快出發,否則要遲到了"(Let's hurry up or we'll be late)。
-
行為強度标記(劍橋漢英雙解詞典)
在祈使句中強化動作的緊急性,如:"趕快把作業寫完"(Finish your homework immediately)。此處區别于"趕緊",前者側重客觀時間限制,後者隱含主觀焦慮情緒。
-
條件性建議(現代漢語用法詞典)
在非祈使句中表達優化選擇的建議,如:"要想趕上末班車,得趕快走了"。此時英文可譯為"had better"結構,體現條件與結果的邏輯關聯。
該詞的語用特征在《HSK考試大綱詞彙解析》中被歸類為A級常用副詞,多出現于日常交際與事務性對話場景。與近義詞"連忙"相比,"趕快"更強調行為發起者的主動性,而"連忙"側重描述被動應對狀态。
網絡擴展解釋
“趕快”是一個表示催促或加快動作的副詞,常用于口語中,強調時間緊迫或需要立即行動。以下是詳細解析:
-
基本含義
表示催促對方加快速度,或自己加快行動節奏。例如:“火車要開了,我們趕快出發!”
-
詞源與結構
- “趕”:本義為“追逐、加快速度”,引申為“抓緊時間”。
- “快”:表示“迅速、不拖延”。
兩字組合後,強化了“迅速行動”的語義。
-
常見用法
- 催促他人:“趕快寫作業!”(隱含截止時間臨近)
- 自我提醒:“我得趕快把報告完成。”
- 緊急情境:“着火啦!大家趕快撤離!”
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:趕緊、盡快、連忙、火速
- 反義詞:拖延、緩慢、磨蹭
-
使用注意
- 多用于非正式場合,正式語境可用“請盡快”。
- 語氣較直接,對長輩或上級建議搭配禮貌用語,如“請您趕快處理”。
示例對比:
- 中性表達:“請盡快提交材料。”
- 緊迫表達:“趕快!隻剩最後五分鐘了!”
需根據語境調整語氣,避免因過于急促顯得不禮貌。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯丙烯酮苯基内酰聯胺彩色電視系統測知承諾書船舶鋼管醇烯橡膠單向凝固定相脈沖抵押人的權利對策論的多相腭部穿通性潰瘍法官服分子偶極合并分類文件甲萘威交作常式解除條件浪費者鍊球菌噬菌體C起義繞射池生物動态的失規的雙碘喹啉數字輪停止條件位片計算機