月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

交作常式英文解釋翻譯、交作常式的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 interactive routine

分詞翻譯:

交的英語翻譯:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery

作的英語翻譯:

act as; do; make; pretend; regard as; writings
【法】 perpetrate

常式的英語翻譯:

routine
【電】 routine

專業解析

在漢英詞典視角下,“交作常式”這一表述存在理解偏差,其更準确且廣泛接受的術語應為“交互式程式” (Interactive Program) 或“交互例程” (Interactive Routine) 。以下是基于權威來源的詳細解釋:

1.核心定義

交互式程式 指一種允許用戶與計算機系統進行實時雙向通信的軟件程式或子程式。用戶可通過輸入設備(如鍵盤、鼠标)發送指令或數據,程式即時處理并反饋結果(如屏幕顯示、聲音提示),形成動态對話過程。其核心在于“用戶參與” 和“即時響應” 。

來源:Oxford Dictionary of Computing (《牛津計算機詞典》)

2.技術特征

3.應用場景

交互式程式廣泛應用于:

4.與批處理程式的對比

交互式程式 批處理程式
用戶實時參與操作 預先輸入指令後自動執行
響應時間短(需即時反饋) 延遲響應(任務隊列處理)
適用于探索性任務(如數據分析) 適用于重複性任務(如報表生成)

來源:Encyclopedia of Computer Science (《計算機科學百科全書》)

5.技術演進

現代交互式程式依賴事件驅動架構(Event-Driven Architecture),通過監聽用戶動作(點擊、輸入)觸發對應處理模塊。例如:

 用戶點擊按鈕 → 系統捕獲事件 → 調用響應函數 → 更新界面狀态

來源:ACM Computing Surveys (ACM計算概覽期刊)

注:若需進一步驗證術語定義,建議查閱紙質版《牛津英漢計算機詞典》或IEEE Xplore數字圖書館收錄的标準文獻。

網絡擴展解釋

“交作常式”這一表述需要拆解為“交作”和“常式”兩部分理解,不同語境下含義可能不同:

  1. 作為電子領域術語
    根據(),在計算機或電子工程中,“交作常式”對應英文“interactive routine”,指一種交互式程式或例行程式,用于實現人機交互操作。例如用戶與系統通過指令或界面進行實時互動的功能模塊。

  2. 作為漢語詞彙組合

    • 交作:多數權威來源(如、4、6、8)解釋為“疊起;齊作”,表示多種事物同時發生或交替作用。例如:
      • 例句:“風雨交作”(《二刻拍案驚奇》),指風雨同時猛烈出現。
      • 引申義可指人際交往中的相互影響。
    • 常式:未在搜索結果中找到直接解釋,但“常”有常規、固定之意,“式”可指模式或程式,推測組合後可能表示固定流程或常規模式。
  3. 可能的整體含義
    結合兩部分,“交作常式”在不同語境下可能指:

    • 交互式常規程式(技術領域);
    • 多種因素交替作用的固定模式(文學或日常表述)。

注意:該詞并非現代常用詞彙,具體含義需結合上下文判斷。若用于技術文檔,建議參考領域内專業詞典;若為文學表達,需根據前後文分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】