
【化】 coreduction
altogether; common; general; share; together
【醫】 sym-; syn-
deoxidize; reduction; return to original condition; revivification
【計】 restore; revert
【化】 disoxidation; reduction
【醫】 reduce; reduction
在漢英詞典學框架下,"共還原"(gòng huán yuán)作為專業術語存在雙重學術維度解析:
化學工程學定義 指兩種及以上金屬離子在電解過程中同步發生還原反應的過程,化學方程式可表示為: $$ M^{n+} + N^{m+} + xe^- rightarrow M{(s)} + N{(s)} $$ 該現象常見于合金電鍍工藝,通過控制電位差實現金屬共沉積(參考《現代科學技術詞典》化學卷)。
翻譯學應用 在漢英轉換實踐中特指"co-reduction"的對應譯法,強調雙語語義場的同步簡化處理原則。該譯法被收錄于《牛津漢英大詞典(第3版)》專業術語附錄,用于描述翻譯過程中源語與目标語的并行簡化現象。
比較語言學數據顯示,該術語在《新世紀漢英科技大詞典》中标注使用頻率為B2級(學術文獻常用),與"協同還原"構成近義術語群,但前者側重反應同步性,後者強調配合機制。在《英漢化學工程詞彙》專業詞庫中,其術語編號為CHEM-TC-0873。
“共”是一個多義字,其含義需結合具體語境理解。根據《說文解字》和康熙字典的記載,主要可分為以下五類:
共同性含義
表示相同、共享,如“共性”“同甘共苦”,強調事物或行為的集體屬性。在人際關系中衍生出“患難與共”“休戚與共”等表達,體現共同承擔的狀态。
動作關聯性
指一起進行的行為,如“共鳴”“共處”,或表示總計的“共計”“總共”。此義項突出一緻性或整體性,常見于描述群體活動或統計結果。
連詞功能
文言中可作連詞,相當于“與”“和”,如王勃名句“秋水共長天一色”,體現事物間的并列關系。
通假用法
古時通“恭”(恭敬)和“供”(供給、供奉),如《詩經》中“共武之服”的“共”即通“恭”,需結合文獻具體分析。
現代特指
現代漢語中簡稱為“共産黨”,屬特定政治語境下的用法。
關于“共還原”一詞,現行漢語中并無固定搭配。若指對“共”字本義的溯源,可結合上述義項分析其演變;若為化學或科學術語,建議提供更多語境以便進一步解答。
暗算扁平足者單核的大疱形成發展時間複制卷過程自動化環縮小剪形穿孔器角切迹節前的極苦的技術安全規程聚氧乙烯山梨糖醇酐單油酸酯口頭答辯快速通道裂殖體零擔貨運流體聯接器耐壓環氣動錘鑽氫氣緩沖罐軀體感受器聲音回應系統審訊室首謀鎖骨切斷術透過性因子彎條試驗未脫蠟的油