月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

共同依法占有的財産英文解釋翻譯、共同依法占有的財産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unity of seizin

分詞翻譯:

共同的英語翻譯:

common; jointly; together
【經】 coordinate

依法占有的英語翻譯:

【經】 seizure

財産的英語翻譯:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

專業解析

在漢英法律語境中,"共同依法占有的財産"指兩個或以上主體根據法律規定共同享有占有權的財産,其核心在于合法依據與共同占有狀态。以下是術語解析與權威依據:


一、術語漢英對照與法律定義

  1. 共同 (Joint/Co-)

    • 指財産權利由多方共享,非單人獨占。體現為共有關系(如夫妻共同財産、合夥人共有資産)。
    • 依據:《中華人民共和國民法典》第297條:不動産或動産可由多個主體共有。
  2. 依法 (According to Law/Statutory)

    • 強調占有權的合法性來源,包括成文法(如《民法典》)、司法裁判或行政授權。
    • 依據:中國《物權法》第245條規定,占有需基于合法基礎(如合同、繼承),否則可能構成侵權。
  3. 占有 (Possession)

    • 法律意義上的"占有"指對財産的實際控制或支配,區别于"所有"(Ownership)。共同占有可能體現為物理共管或法律拟制占有。
    • 依據:英美法系中,Black's Law Dictionary 定義"possession"為"對物的實際控制或支配"。
  4. 財産 (Property)

    • 包括不動産(土地、房屋)與動産(設備、資金),需滿足法律認可的財産屬性。
    • 依據:《元照英美法詞典》将"property"定義為"受法律保護的排他性權利客體"。

二、典型場景與法律特征

場景 法律形式 關鍵特征
婚姻共同財産 夫妻共同共有 婚姻存續期間取得,平等處置權(《民法典》第1062條)
合夥企業經營資産 合夥人按份共有 基于合夥協議,按出資比例行使權利
遺産共同繼承 繼承人共同占有待分割遺産 繼承開始後至分割前的過渡狀态
法院查封財産 多債權人共有 通過司法程式強制形成共同占有

三、權威法律文獻參考

  1. 《中華人民共和國民法典》
    • 第297-310條(共有制度)、第1062-1063條(夫妻共同財産)

      來源:全國人民代表大會官網

  2. 《元照英美法詞典》
    • "Joint Possession"(共同占有)條目,強調多方對同一財産的控制權

      來源:法律出版社

  3. Black's Law Dictionary (11th ed.)
    • 定義"Possession"的法律要件:意圖控制+實際控制能力

      來源:Thomson Reuters


四、注意事項

以上解析綜合中國民法體系與英美財産法核心原則,覆蓋術語的法定構成要件與實踐應用場景。

網絡擴展解釋

“共同依法占有的財産”通常指在法律關系中被認定為雙方共同所有、并受法律保護的財産。根據《婚姻法》第十七條,這一概念在婚姻關系中具體體現為夫妻共同財産,其核心特征如下:

  1. 法律依據
    需符合《婚姻法》及相關司法解釋的規定,例如婚姻存續期間獲得的工資、獎金、生産經營收益等均屬于共同財産範疇。

  2. 財産範圍
    包括但不限于:

    • 工資、獎金等勞動收入;
    • 生産、經營産生的收益(如企業分紅);
    • 知識産權實際産生的經濟收益(如專利轉讓費);
    • 繼承或贈與所得財産(除非遺囑或贈與合同明确指定為一方所有)。
  3. 權利歸屬
    夫妻雙方對共同財産享有平等的占有、使用、收益和處分權,重大財産處置需協商一緻。

補充說明:若財産涉及遺囑、贈與中明确歸屬一方,或屬于婚前個人財産,則不屬于共同占有範圍。建議涉及具體財産糾紛時咨詢專業法律人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

凹凸螺旋體伯硝基烷産間子痫脆度蝶形的定單杜若浮遊動物管架國内仲裁裁決後部的尾部的黃色尿釀膿雙球菌火把架空鐵路減法集塵機肌間質細胞聚庚酰胺纖維苦ǒ菜勞動公約前庭大腺膿腫絨毛闆神經性緊張實際保護書寫軟件樹脂型壓敏膠特春酸填充字符銅杆