
hogwash
base; crus; foot; footsie
【醫】 crura; crus; Paedo-; pedo-; peduncle; pedunculus; pes; pillar; pod-
podo-
泔腳(gān jiǎo)是漢語中一個具有地域特色的詞彙,主要用于描述廚房或餐飲場所産生的食物殘渣、廚餘垃圾,尤其指剩飯剩菜、湯水油污等混合物。其核心含義與英語中的“swill”、“kitchen waste” 或“food slop” 最為接近,常見于餐飲廢棄物處理語境。
指餐館、家庭廚房中廢棄的飯菜殘渣、油脂、湯水等濕垃圾,常需專門收集處理。
英語對應詞:
“泔腳”一詞常見于中國南方方言(如吳語區),現已成為垃圾分類政策中的規範術語。例如:
将“泔腳”譯為“swill; hogwash”,強調其作為飼料或廢棄物的雙重屬性。
來源:外語教學與研究出版社,ISBN 978-7-5600-8325-4
釋義為“淘米、洗菜、刷鍋洗碗等用過的水,以及殘羹剩飯”,屬生活污水範疇。
來源:商務印書館,ISBN 978-7-100-12450-8
根據《上海市生活垃圾管理條例》,“泔腳”被明确納入“濕垃圾”分類體系,需統一交由專業機構進行資源化處理,以減少環境污染并促進循環利用。
“泔腳”是一個方言詞彙,主要含義和用法如下:
泔腳指居民生活中産生的殘羹剩飯以及刷洗鍋碗後的廢水,屬于有機廢物的一種。其成分包括米面類殘餘、蔬菜、動植物油脂、肉骨、魚刺等,化學組成以澱粉、纖維素、蛋白質為主,無機鹽中氯化鈉(NaCl)含量較高,并含少量鈣、鎂、鉀等微量元素。
該詞常見于江浙滬等地方言,例如茅盾在《大鼻子的故事》中曾用“泔腳”描述被回收的廚餘垃圾。實際使用中,多指餐廳、家庭傾倒的剩菜殘湯,如“侍者将泔腳倒入桶中”。
泔腳常被回收用于動物飼料(如養豬),但存在衛生安全隱患。例如,上海某餐飲公司曾澄清其供應商未使用“泔腳鲶魚”,并強調食材經監管部門檢驗合格。
因泔腳易腐敗且含高鹽分,需通過專業處理(如發酵、消毒)避免污染環境或傳播疾病。部分地區已禁止直接将其用于畜禽喂養,提倡資源化利用(如生物柴油原料)。
法語中“泔腳”譯為“restes de repas et eaux grasses”(剩飯與油脂廢水),進一步體現其成分特性。
丙醇鋁布朗煉鎳法財政投資刹車油當場交貨的商品導層等熱量營養食品電刷閱讀器多種産品分析肥料棒狀杆菌封存基金福美甲胂估計人口核磁共振波譜法盒式磁帶機交投清淡靜電除塵器極值曲線瀝青揮發份顱曲内蜒屬巧事軀型發生滲色十二醇室性靜脈搏時序開關逃稅與避稅桶狀的為了利益