月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

當場交貨的商品英文解釋翻譯、當場交貨的商品的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 prompt goods

分詞翻譯:

當場的英語翻譯:

extempore; on the ground; on the spot; then and there
【經】 on the spot

交貨的英語翻譯:

deliver the goods; delivery
【經】 deliver goods; delivery

商品的英語翻譯:

commodity; goods; merchandise; ware
【化】 commercial product
【經】 article; articles of merchandise; articles of trade
commercial articles; commodity; goods; merchandise; wares

專業解析

在漢英詞典語境下,"當場交貨的商品"指買賣雙方在交易達成時即完成貨物物理轉移的商品類型,其核心特征為即時履行合同标的物交付義務。對應的英文表述為"goods with on-the-spot delivery",在國際貿易術語中與"EXW(Ex Works)"和"DDP(Delivered Duty Paid)"等條款存在關聯但不等同。

該交易模式包含三個核心要素:

  1. 時間同步性:商品所有權轉移與貨款支付發生在同一時空,《中華人民共和國合同法》第133條将其定義為"标的物所有權自交付時轉移"的典型場景
  2. 物理在場性:交易雙方需共同确認貨物狀态,符合ISO 9001:2015标準中"7.1.5監視和測量資源"對即時驗收的要求
  3. 風險即時轉移:根據《國際貿易術語解釋通則2020》,貨物損毀滅失風險自交付完成時由賣方轉移至買方

典型應用場景包括:

該模式與電子商務中"線上下單線下提貨(Click & Collect)"存在本質區别,後者屬于預約交付而非即時交割。美國商務部國際貿易管理局的《全球貿易術語指南》特别指出,當場交貨商品不適用跨境貿易中的完稅前交付條款。

網絡擴展解釋

“當場交貨的商品”指在交易達成時,買賣雙方立即完成貨物所有權和實物轉移的商品形式。以下是詳細解釋:

  1. 核心定義 根據合同約定,賣方在交易完成瞬間将商品直接交付給買方,無需額外運輸或等待時間。這種形式常見于線下零售場景,如實體店購物後直接取貨。

  2. 主要特點

    • 即時性:交易與交付同步完成,如超市購物付款後直接帶走商品
    • 風險轉移:商品損毀風險在交付時轉移給買方
    • 憑證明确:通常以購物小票或收據作為交付證明
  3. 應用場景

    • 零售業(服裝、食品等即買即取商品)
    • 二手市場當面交易
    • 服務類消費(如餐飲業餐品交付)
  4. 注意事項 需當場驗收商品質量,避免事後糾紛。若涉及大額交易,建議籤訂書面交付确認書。文學作品如《子夜》中描寫的工廠交貨場景,也體現了不同時代交貨形式的特征。

與“期貨交易”或“預定配送”不同,當場交貨更強調時空一緻性,適合對時效性要求高的消費場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱内照相器包級協議苯井酮标高價格玻片試驗不動産的收益潮汐的磁盤格式碘化正戊基汞對醌結構耳曲黴法樂氏三聯症反對意見福-特二氏試驗共享分類光磁性光療法骨肥厚鼓室行标記檢測漸變基極電晶體冷凝固膠粘劑氯睾酮熱中子柔性結構剩餘資金嗜品紅反應糖甾族外來幹涉網球花屬