月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

甘拜下風英文解釋翻譯、甘拜下風的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

candidly admit defeat

例句:

  1. 約翰遜先生得知誰是他的對手後,便甘拜下風退出比賽。
    Mr Johnson bowed out of the contest when he learned who his opponent was.

分詞翻譯:

甘的英語翻譯:

pleasant; sweet; willingly
【醫】 gluco-; glyco-

拜的英語翻譯:

do obeisance; make a courtesy call

下風的英語翻譯:

ahull; disadvantageous position; leeward

專業解析

"甘拜下風"是一個常用的中文成語,其核心含義是真心佩服他人,自認不如,甘願居于劣勢地位。從漢英詞典的角度看,其詳細解釋和對應英文表達如下:


一、字面與引申義解析


二、對應英文表達

在漢英詞典中,"甘拜下風"通常被翻譯為以下地道的英文習語:

  1. To admit defeat gracefully / To concede defeat gracefully: 優雅地承認失敗。強調認輸時的風度和真誠。
  2. To throw in the towel / sponge: 源自拳擊比賽,教練将毛巾/海綿扔進拳台表示認輸。意為認輸、放棄。
  3. To acknowledge one's superiority: 承認對方的優越性。
  4. To bow to someone: 向某人鞠躬,引申為承認對方更強、甘願服從。
  5. To take a back seat (to someone): 甘居次要地位(于某人之後)。
  6. To be no match for someone: 根本不是某人的對手(暗含甘拜下風的結果)。

最常用、最貼切的翻譯是:To admit defeat gracefullyTo throw in the towel


三、典型用法場景


四、權威來源參考

網絡擴展解釋

“甘拜下風”是一個漢語成語,表示真心佩服他人,承認自己在某方面不如對方,并自願居于下位。以下是詳細解析:

基本釋義


出處與典故

  1. 曆史起源:最早可追溯至《左傳·僖公十五年》。晉國大夫在秦晉韓原之戰後,以“群臣敢在下風”的謙卑姿态向秦穆公臣服,成為成語雛形。
  2. 文學引用:清代小說《鏡花緣》《三俠五義》中均有使用,如《鏡花緣》中“妹子甘拜下風”。

近義詞與反義詞


用法與例句


深層内涵

該成語不僅表達認輸,更強調對他人優勢的尊重和自我反思,體現中華文化中謙遜、自知的價值觀。

若需進一步了解成語故事或例句,可參考《左傳》相關篇章或清代小說原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴恩斯氏袋比較成本表不平衡輸出擦痕成年期單軌鐵路杜瓦葉爾氏乳突高速齒輪聯軸節彙總收支摘要簿戶口調查員假造的可編程式隻讀存儲器可靠性兩願離婚離子傳導氯化氨汞紗布漫射燈明碼通信報文耐油底漆年金計算表噴流片通起下鑽作業融資租賃實物賠償獅牙鉗水産養殖斯克勞普喹啉合成凸片微調