概念形成英文解釋翻譯、概念形成的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 concept formation
分詞翻譯:
概念的英語翻譯:
concept; conception; idea; notion
【醫】 concept; conception
【經】 concepts; notion
形成的英語翻譯:
form; engender; come into being; emerge; fashion; mould; pose; shape
【醫】 formation
【經】 forms; shape
專業解析
概念形成的定義
概念形成(Concept Formation)指人類通過感知、比較、抽象和概括等認知過程,将具體經驗歸納為抽象心理表征的過程。在漢英詞典中,該術語對應英文 "concept formation",強調從具體事物中提取共同特征,形成具有普遍意義的思維單元。例如,兒童通過觀察不同形态的"狗"(如大小、顔色差異),逐步抽象出"四足動物""會吠叫"等共性特征,最終形成"狗"的概念 。
認知機制與理論依據
- 特征比較理論
布魯納(Jerome Bruner)提出,概念形成需經曆"假設-檢驗"循環:個體提出特征假設(如"鳥類有翅膀"),通過實例驗證并修正,最終确立概念範疇 。
- 原型理論
羅施(Eleanor Rosch)認為概念圍繞"原型"(最典型樣本)構建。例如,"椅子"的原型是帶四條腿的坐具,而輪椅、吧台凳等屬于邊緣成員 。
- 社會文化視角
維果茨基(Lev Vygotsky)指出,語言和社會互動是概念發展的核心。成人通過命名(如"這是蘋果")引導兒童建立事物與符號的關聯 。
在語言習得中的應用
- 二語學習:學習者需突破母語概念邊界(如漢語"青"涵蓋藍/綠),重構目标語概念體系(英語明确區分 "blue/green")。
- 詞典編纂:漢英詞典通過雙語對照(如"含蓄 ≈ implicit")幫助學習者建立跨文化概念映射,但需注意概念非完全等價(如"個人主義"在中文含貶義,英文 "individualism" 為中性)。
權威參考文獻
- Bruner, J. A Study of Thinking (1956). 認知心理學經典研究.
- Rosch, E. "Natural Categories" (Cognitive Psychology, 1973).
- Vygotsky, L. Thought and Language (1962). MIT Press.
- Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things (1987). 概念範疇化分析.
- 呂叔湘.《現代漢語詞典》. 商務印書館. 漢語概念系統權威诠釋.
(注:因搜索結果未提供可驗證鍊接,參考文獻僅标注學術來源,未添加超鍊接。)
網絡擴展解釋
概念形成是指人類通過觀察、比較和抽象化,從具體經驗中提取共同特征并構建抽象思維範疇的認知過程。以下是其核心要點:
-
基本定義
概念形成是認知發展的基礎,使個體能将複雜信息歸類。例如,兒童通過接觸不同形狀/顔色的蘋果,最終抽象出"蘋果"的核心特征(圓形、可食用等),忽略非本質屬性(顔色、大小)。
-
關鍵階段
- 觀察實例:接觸多個具體事物(如不同品種的狗)
- 特征識别:發現共有屬性(四條腿、吠叫等)
- 抽象概括:形成本質特征集合
- 概念命名:用符號标記("狗"這個詞)
- 應用驗證:通過新實例檢驗概念準确性
- 影響因素
- 認知發展階段(皮亞傑理論中的具體運算階段更易形成抽象概念)
- 社會文化互動(維果茨基強調成人指導的作用)
- 個體經驗多樣性(接觸的實例越豐富,概念越精确)
- 常見類型
- 自然概念:通過日常經驗自發形成(如"天氣")
- 科學概念:系統化學習的精确定義(如"降水概率")
- 原型理論:以典型樣本為中心構建概念(知更鳥比企鵝更符合"鳥"的原型)
- 認知意義
- 減少認知負荷:将事物歸類後無需單獨記憶每個實例
- 促進知識遷移:已有概念幫助理解新事物
- 形成推理基礎:允許進行"所有A都是B"的邏輯判斷
該過程存在個體差異,如自閉症譜系人群可能更依賴具體特征而非抽象概括。概念形成能力會隨年齡增長而提升,但過度固化也可能導緻刻闆印象,因此保持概念的可修正性尤為重要。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
丑事初氟醋酸去氧可的松大副收據單式簿記大作廣告定向進化低熔鑄型房中隔膜部分經理帳集氣盒即時輸入急性腦積水喀痰可編程式數據選擇器克雷布斯氏白細胞指數刻上淋巴樣幹細胞離子交換麥耶氏窦梅-霍二氏試驗平車前草前台的聖事生物變異噬菌體屬石棉數學樹