
"丑事"在漢英詞典中的核心釋義為令人感到羞恥或不光彩的事情,強調行為或事件的道德污點與社會負面影響。其英語對應詞需根據語境選擇,主要包含以下層次:
字面含義
"丑"指丑陋、不光彩,"事"即事件或行為,合指違背公序良俗、引發輿論譴責的行為(如貪污、欺詐、性丑聞等)。
例:掩蓋丑事隻會讓事态惡化。
語義強度
隱含強烈的道德批判,常見于社會、政治或私人領域的負面事件,需與中性詞"事件"嚴格區分。
根據事件性質與嚴重程度,英語對應詞需差異化選擇:
英文詞彙 | 適用場景 | 例句 |
---|---|---|
Scandal | 公衆人物/機構的重大丑聞(如腐敗、性丑聞),強調輿論轟動性 | The financial scandal ruined the company's reputation.(財務丑聞) |
Disgrace | 個人或集體的恥辱行為,側重尊嚴喪失與社會排斥 | His arrest was a disgrace to the family.(家庭蒙羞) |
Shameful affair | 私德敗壞事件(如通奸、背信),突出道德污點 | The cover-up of the shameful affair was exposed by media.(掩蓋丑行) |
Impropriety | 輕微失當行為(如職場性騷擾),語氣較委婉 | He was accused of financial improprieties.(財務不當行為) |
《現代漢語詞典》(第7版)
定義"丑事"為不光彩的、可恥的事情,标注其貶義屬性。
▶ 來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典[Z]. 北京:商務印書館, 2016.
《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)
"Scandal"釋義:(引起公憤的)丑行、丑聞(an action or event that causes a public feeling of shock and strong moral disapproval)。
▶ 來源:Hornby A S. 牛津高階英漢雙解詞典[Z]. 北京:商務印書館, 2018.
《漢英大詞典》(第3版)
收錄"丑事"譯法:scandal; disgrace; shameful conduct,并注明口語中可作"skeleton in the cupboard"(不可外揚的家丑)。
▶ 來源:吳光華. 漢英大詞典[Z]. 上海:上海譯文出版社, 2010.
在跨文化交際中需注意:
例:政治丑聞(political scandal)vs. 個人丑事(personal disgrace)
“丑事”一詞的解釋可綜合如下:
一、基本含義
指有損聲譽、使人丢臉的不光彩事情,常見于描述違反道德或社會規範的行為。漢語拼音為「chǒu shì」,其核心含義包含三個層面:
二、使用場景與示例
三、文化語境
俗語“丑事人人有,不露是高手”反映了一種現實态度,暗示人們普遍存在不願公開的負面經曆,但此觀點需辯證看待。
建議:在學術或正式場景使用該詞時,建議優先參考權威詞典釋義(如滬江詞典),文學作品中的用法可結合具體語境分析。
撥款科目伯納爾氏中樞城鎮穿堂風措施等候信號電花隙振蕩器蝶鞍斷路器多級信號單元蜂窩織增生分界副涎腺鈣霞石共同性分析交互查詢接口棘球囊切開引流術烙錘類比信號磷酸亞基慢性過度換氣綜合征牧坊熱傾吐任意類型乳切牙設備名生産自動化收斂合劑松環DNA