
engrave
a quarter; chisel; in the highest degree; moment
【法】 superscription
ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-
“刻上”是一個漢語動詞短語,在漢英詞典中主要對應以下核心含義及英文翻譯:
1. 物理性雕刻/銘刻 (Carving/Engraving)
指用工具在硬質材料(如木頭、石頭、金屬)表面鑿出文字、圖案或标記的行為。這是該詞最基礎、最常用的含義。
英文對應詞:carve on,engrave on,inscribe on
例句:
來源參考: 牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 對 "engrave" 的釋義;朗文當代高級英語辭典 (Longman Dictionary of Contemporary English) 對 "inscribe" 的釋義。
2. 比喻性銘記/留下深刻印象 (Figurative Imprinting)
引申義,指将某事物(如記憶、情感、教訓)深深地印在腦海或心中,難以磨滅。強調深刻和持久性。
英文對應詞:be imprinted on,be etched on/in,be ingrained in
例句:
來源參考: 柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典 (Collins COBUILD Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary) 對 "imprint" 和 "etch" 的比喻用法釋義;韋氏詞典 (Merriam-Webster's Dictionary) 對 "ingrain" 的相關解釋。
3. (在特定載體上)添加标記或信息 (Marking on a Specific Medium)
指在特定的物體或介質上添加标識、數據或痕迹。
英文對應詞:mark on,stamp on,burn on (如光盤刻錄),laser on (如激光打标)
例句:
來源參考: 劍橋商務英語詞典 (Cambridge Business English Dictionary) 對 "mark" 和 "stamp" 在工業/商業語境中的應用;科技領域常用術語,如 "disc burning"。
總結關鍵點:
“刻上”的核心在于“通過某種方式使痕迹或信息附着并留存于某物表面或内心”。其英文翻譯需根據具體語境(物理操作、抽象記憶還是技術處理)選擇最貼切的動詞短語(carve/engrave on, imprint/etch on, mark/burn on)。理解其具體應用場景是準确翻譯和使用的關鍵。
“刻上”是由動詞“刻”和趨向補語“上”組成的短語,表示通過雕刻動作使文字、圖案等附着于物體表面。以下是詳細解釋:
基本含義
動作與結果
常見使用場景
引申表達
注:若需了解“刻”的其他含義(如時間單位、程度描述),可參考來源中的多個字典釋義。
閉合複位術單相平衡等級稅率電粘效應頂尖的定義函數動脈中層硬化斷點暫停放債廢卷副變形蟲屬隔離單詞識别系統混酸铵假反應剪針鉗基底神經節性麻痹凱恩斯計劃可調節外架總管科學院蠟工藝螺紋外徑頻率輸出傾斜氫氧化四铵人造石油屍體防腐法手搖手曲柄縮苯氨基脲素馨頭顱測量X線片